Interviews with Scholars of Language about their New Books
The Holocaust radically altered the way many East European Jews spoke Yiddish. Finding prewar language incapable of describing the imprisonment, death, and dehumanisation of the Shoah, prisoners added or reinvented thousands of Yiddish words and phrases to describe their new reality. These crass, witty, and sometimes beautiful Yiddish words – Khurbn Yiddish, or “Yiddish of the Holocaust” – puzzled and intrigued the East European Jews who were experiencing the metamorphosis of their own tongue in real time. Sensing that Khurbn Yiddish words harboured profound truths about what Jews endured during the Holocaust, some Yiddish speakers threw themselves into compiling dictionaries and glossaries to document and analyse these new words. Others incorporated Khurbn Yiddish into their poetry and prose. In Occupied Words: What the Holocaust Did to Yiddish (University of Pennsylvania Press, 2024), Dr. Hannah Pollin-Galay explores Khurbn Yiddish as a form of Holocaust memory and as a testament to the sensation of speech under genocidal conditions.
Occupied Words: What the Holocaust Did to Yiddish (U Pennsylvania Press, 2024) investigates Khurbn Yiddish through the lenses of cultural history, philology, and literary interpretation. Analysing fragments of language consciousness left behind from the camps and ghettos alongside the postwar journeys of three intellectuals—Nachman Blumental, Israel Kaplan and Elye Spivak—Dr. Pollin-Galay seeks to understand why people chose Yiddish lexicography as a means of witnessing the Holocaust. She then turns to the Khurbn Yiddish words themselves, focusing on terms related to theft, the German-Yiddish encounter and the erotic female body. Here, the author unearths new perspectives on how Jews experienced daily life under Nazi occupation, while raising questions about language and victimhood. Lastly, the book explores how writers turned ghetto and camp slang into art—highlighting the poetry and fiction of K. Tzetnik (Yehiel Di-Nur) and Chava Rosenfarb. Ultimately, Occupied Words speaks to broader debates about cultural genocide, asking how we might rethink the concept of genocide through the framework of language.
This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
How do street-level bureaucrats in Austria’s public service deal with linguistic diversity? In this episode of the Language on the Move podcast, Ingrid Piller speaks with Dr Clara Holzinger (University of Vienna) about her PhD research investigating how employment officers deal with the day-to-day communication challenges arising when clients have low levels of German language proficiency.
For additional resources, show notes, and transcripts, go here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
In If All the World Were Paper: A History of Writing in Hindi (Columbia UP, 2024), Tyler W. Williams puts questions of materiality, circulation, and performance at the center of his investigation into how literature comes to be defined and produced within a language, specifically, premodern Hindi. Williams proposes new methods for working with written text artifacts and a new approach to theorizing and writing Hindi literary history. He responds to recent developments in quantitative and qualitative approaches to book history - including tools developed within the digital humanities - by applying new as well as traditional techniques of paleography, codicology, and bibliography to handwritten copies of romances, epics, songbooks, treatises, and scriptures.
To make the book more accessible and enjoyable for cross-disciplinary readers, Williams bookends (so to speak) each chapter with the story of a specific artifact - an ascetic's notebook, a Mughal general's storybook, a pandit's textbook, or a guru's copy of a sacred scripture - in order to pose and then apply the questions about writing, textuality, and performance that the chapter addresses. By combining distant and close reading that is mindful of the materiality of these manuscripts, Tyler reveals literary, intellectual, and religious practices that we would otherwise be unable to see.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
What good is a good sense of humour especially when the humour may be ethically questionable? Although humour seems a valuable part of a good conversation and indeed a good life, jokes have never seemed more morally problematic than they do now. How can we then evaluate quips, gibes, pranks, teasing, light mockery, sarcasm when they can all too often be mean, deceitful, disrespectful, humiliating, cruel? And how is a moral philosopher to evaluate such dilemmas without taking himself and morality too seriously or too lightly?
In Wisecracks: Humor and Morality in Everyday Life (University of Chicago Press, 2024), David W. Shoemaker considers the interplay between humor and morality. With wit and evident joy, Shoemaker considers how "wisecracks" between family and friends are of ethical value despite how morally suspect they may appear. In arguing for the moral status of a wisecrack or a joke as partly resting on the wisecracker's intentions and motives, Shoemaker goes on to show just how complicated and sometimes unwarranted the moral complaints against humor are, despite what many may think. Wisecracks may remain, at the book's end, far from benign or an unalloyed good, but unlike in Plato's ideal republic, Shoemaker is convinced we need to keep them coming.
Damian Maher is a fellow by examination at All Souls College, University of Oxford.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
It is not uncommon to encounter people who think and talk about the world so differently from the way you do that it’s not really possible to put yourself in their shoes. But such systems of representing the world are not truly alien – they still involve terms that pick out objects, properties, and other elements found in familiar languages and metaphysical theories.
In Alien Structure: Language and Reality (Oxford University Press, 2024)), Matti Eklund considers whether there are ways of representing the world that are completely alien in both linguistic and metaphysical structure, and which may capture reality better (on an ontological realist view) or which might show the limits to “anything goes” (on an ontological relativist view). Eklund, who is professor of philosophy at Uppsala University, defends the value of considering these possibilities and links his discussion to conceptual engineering, philosophy of quantum mechanics, and other contemporary philosophical debates.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
In 1966 Benedict Anderson published 'The Languages of Indonesian Politics', a seminal paper exploring the development of Indonesian as a new language for talking about national politics. In that paper Anderson underlined the contrast between the formal/official style of Indonesian news reports and the colloquial, playful speech style of ordinary Jakartans as depicted through comics. Nearly six decades on, how do we understand the 'languages' of Indonesian politics? How are figures of politics constituted through language?
Associate Professor in Indonesian Studies at The University of Sydney, Dwi Noverini Djenar, expands on these issues. She has worked on the stylistics of adolescent literature, focusing on the production and circulation of styles and their relationship to sociolinguistic change. Her current research focuses on language and relations among social actors in public spheres, particularly in broadcast settings. Novi is co-author of Style and Intersubjectivity in Youth Interaction (2018) and co-editor of Signs of Deference, Signs of Demeanour: Interlocutor Reference and Self-Other Relations across Southeast Asian Communities (NUS Press, 2023).
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
On Revival: Hebrew Literature Between Life and Death (U Pennsylvania Press, 2024) is a critique of one of the most important tenets of Zionist thinking: "Hebrew revival," or the idea that Hebrew--a largely unspoken language before the twentieth century--was revitalized as part of a broader national "revival" which ultimately led to the establishment of the Israeli nation-state. This story of language revival has been commemorated in Israeli popular memory and in Jewish historiography as a triumphant transformation narrative that marks the success of the Zionist revolution. But a closer look at the work of early twentieth-century Hebrew writers reveals different sentiments.
Roni Henig explores the loaded, figurative discourse of revival in the work of Hebrew authors and thinkers working roughly between 1890 and 1920. For these authors, the language once known as "the holy tongue" became a vernacular in the making. Rather than embracing "revival" as a neutral, descriptive term, Henig takes a critical approach, employing close readings of canonical texts to analyze the primary tropes used to articulate this aesthetic and political project of "reviving" Hebrew. She shows that for many writers, the national mission of language revival was entwined with a sense of mourning and loss. These writers perceived--and simultaneously produced--the language as neither dead nor fully alive. Henig argues that it is this figure of the living-dead that lies at the heart of the revival discourse and which is constitutive of Jewish nationalism.
On Revival contributes to current debates in comparative literary studies by addressing the limitations of the national language paradigm and thinking beyond concepts of origin, nativity, and possession in language. Informed by critical literary theory, including feminist and postcolonial critiques, the book challenges Zionism's monolingual lens and the auto-Orientalism involved in the project of revival, questioning charged ideological concepts such as "native speaker" and "mother tongue."
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
Elia Powers' book Performing the News: Identity, Authority, and the Myth of Neutrality (Rutgers UP, 2024) explores how journalists from historically marginalized groups have long felt pressure to conform when performing for audiences. Many speak with a flat, “neutral” accent, modify their delivery to hide distinctive vocal attributes, dress conventionally to appeal to the “average” viewer, and maintain a consistent appearance to avoid unwanted attention. Their aim is what author Elia Powers refers to as performance neutrality—presentation that is deemed unobjectionable, reveals little about journalists’ social identity, and supposedly does not detract from their message. Increasingly, journalists are challenging restrictive, purportedly neutral forms of self-presentation. This book argues that performance neutrality is a myth that reinforces the status quo, limits on-air diversity, and hinders efforts to make newsrooms more inclusive. Through in-depth interviews with journalists in broadcasting and podcasting, and those who shape their performance, the author suggests ways to make journalism more inclusive and representative of diverse audiences.
Cory Barker is a faculty member in the Donald P. Bellisario College of Communications at Penn State University, where he teaches courses on film, television, and digital culture. Twitter. Newsletter.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
The British love to complain that words and phrases imported from America--from French fries to Awesome, man!--are destroying the English language. But what about the influence going the other way? Britishisms have been making their way into the American lexicon for more than 150 years, but the process has accelerated since the turn of the twenty-first century. From acclaimed writer and language commentator Ben Yagoda, Gobsmacked! is a witty, entertaining, and enlightening account of how and why scores of British words and phrases--such as one-off, go missing, curate, early days, kerfuffle, easy peasy, and cheeky--have been enthusiastically taken up by Yanks.
After tracing Britishisms that entered the American vocabulary in the nineteenth century and during the world wars, Gobsmacked!: The British Invasion of American English (Princeton UP, 2024) discusses the most-used British terms in America today. It features chapters on the American embrace of British insults and curses, sports terms, and words about food and drinks. The book also explores the American adoption of British spellings, pronunciations, and grammar, and cases where Americans have misconstrued British expressions (for example, changing can't be arsed to can't be asked) or adopted faux-British usages, like pronouncing divisive as "divissive." Finally, the book offers some guidance on just how many Britishisms an American can safely adopt without coming off like an arse.
Rigorously researched and documented but written in a light, conversational style, this is a book that general readers and language obsessives will love. Its revealing account of a surprising and underrecognized language revolution might even leave them, well, gobsmacked.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
Dr Laura Smith-Khan speaks with Dr Anthea Vogl about her new book, Judging Refugees: Narrative and Oral Testimony in Refugee Status Determination (Cambridge UP, 2024). The conversation introduces listeners to the procedures involved in seeking asylum in the global north and how language is implicated throughout these processes. Discussing Dr Vogl’s new book and research, the podcast explores the difficult narrative demands these processes place on those seeking asylum, and the sociopolitical context underlying them. It reflects on the contributions scholars across disciplines have made and can make to law and policy reform, informing best practice, and advocating for more just systems.
For additional resources, show notes, and transcripts, go here.
Follow Laura Smith-Khan on Bluesky and Twitter.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
In this episode of the Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah speaks with Dr. Rizwan Ahmad, Professor of Sociolinguistics in the Department of English Literature and Linguistics in the College of Arts and Sciences at Qatar University in Doha. We discuss aspects of the Linguistic Landscape, focusing on Rizwan’s research into how Arabic is used on public signs and street names in Qatar, Pakistan, Bangladesh, and India.
The conversation delves into the use of Arabic in both Arabic-speaking and non-Arabic-speaking contexts for different purposes. Rizwan explains how variations in grammar, font, and script combined with the distinct social contexts of different countries produces distinctive meanings in relation to culture and identity.
For additional resources, show notes, and transcripts, go here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
Your feedback is valuable to us. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or other problems, please email us on [email protected] or join Moon.FM Telegram Group where you can talk directly to the dev team who are happy to answer any queries.