Slow Russian

Daria Molchanova

  • 25 minutes 40 seconds
    110 – The best Halloween song EVER (in Russian:))

    Nightmare before Christmas in Russian is one of my favorite cartoons :) I hope you enjoy this version as much as I do!

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

     

    Lyrics:

    Дети разных возрастов Час покинуть отчий кров Путь теперь у нас один - В королевство Хэллоуин Это Хэллоуин, Это Хэллоуин, Тыквы пляшут меж руин Это Хэллоуин, Смерть кругом и ты один Хэппиэнд невообразим! Жуткий страх,ты один В королевстве Хэллоуин -Я кровожадный кошмар под тахтой Зубастый,глазастый и страшный собой! -Я хоронюсь под ступенями днём А выползаю во тьме пауком!   Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин Город дрим,город дым Под названием Хэллоуин   Гостя мы Всегда хотим Удивить, так удивить Аж до седин! Упыри здесь кругом В каждом парке за улом Ждёт тебя какой нибуть уродец или гном   -Город! -Хэллоуин! -Из гробов -Из трясин -Страшно,да? -Никогда! Скажешь раз,скажешь два, Вот и с плеч голова С нами оттопырешься - не уйдёшь! Покричим, Порычим! В королевстве Хэллоуин   -Я злобный клоун с пустой башкой Вродебы весёлый,а так просто никакой -Кто здесь так кто,это просто я Холод в груди,паронойя твоя -Тенью возникну на фоне луны Мышью летучею влечу в ваши сны   Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин   Вряд ли круче есть азарт Жертве подарить инфаркт -Просто служба, здесь она И опасна и трудна Всякий раз, как в первый раз В обморок с гарантией Отправим вас Жуткий Джек возьмёт правильный разбег И рухнет вам на голову как первый снег   Это Хэллоуин Факелы запалены Время пришло Для главного героя шоу Призрак Джек ставит шоу много лет Салют,Джек,Повелитель Тыкв! Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин Мой и твой дом родной За родину за нашу Да хоть в омут с головой Ла ла ла ла ла ла ла ла....

    ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    3 November 2024, 8:45 pm
  • 26 minutes 41 seconds
    109 – Catherine the Great (why is she popular?)

    Who is Catherine the Great and why is she popular? 

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

     

    Transcript:

    Екатерина II, также известная как Екатерина Великая, правила Российской империей в 18 веке. Она является одной из самых известных и влиятельных фигур в истории России. Екатерина пришла к власти после свержения своего мужа, Петра III, и вошла в историю как просвещённый монарх, активно содействовавший расширению и модернизации России.

    Екатерина провела ряд важных реформ, направленных на укрепление государственной власти и развитие культуры. Её правление ознаменовалось значительными территориальными приобретениями, включая включение Крыма и частей Польши.

    Екатерина также активно взаимодействовала со многими выдающимися умами своего времени, включая Вольтера и Дидро, и её вклад в развитие идеалов Просвещения в России был значителен. Екатерина не смогла полностью преодолеть устойчивые феодальные порядки, и крепостное право оставалось неизменным до конца её царствования. Её правление оставило глубокий след в истории России.

    Translation:

    Catherine II, also known as Catherine the Great, ruled the Russian Empire in the 18th century. She is one of the most famous and influential figures in Russian history. Catherine came to power after overthrowing her husband, Peter III, and entered history as an enlightened monarch who actively contributed to the expansion and modernization of Russia.

    Catherine carried out a number of important reforms aimed at strengthening state power and developing culture. Her reign was marked by significant territorial acquisitions, including the inclusion of Crimea, and parts of Poland.

    Catherine also actively interacted with many of the leading minds of her time, including Voltaire and Diderot, and her contribution to the development of Enlightenment ideals in Russia was significant. Catherine was unable to completely overcome the entrenched feudal orders, and serfdom remained unchanged until the end of her reign. Her rule left a deep mark in the history of Russia.

    ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    5 August 2024, 7:38 pm
  • 27 minutes 59 seconds
    108 – Lion King in Russia

    Let's talk about Lion King in Russian :D I love this cartoon!

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

     

    Here is the transcript:

    Мультфильм "Король Лев" (1994) рассказывает историю молодого льва по имени Симба, который готовится стать королем африканской саванны. The animated film "The Lion King" (1994) tells the story of a young lion named Simba, who is preparing to become the king of the African savanna.

    Сюжет начинается с рождения Симбы, сына короля Муфасы и королевы Сараби. The plot begins with the birth of Simba, the son of King Mufasa and Queen Sarabi.

    Муфаса учит Симбу о круге жизни и обязанностях короля. Mufasa teaches Simba about the circle of life and the responsibilities of being a king.

    Однако, дядя Симбы, Шрам, завидует Муфасе и планирует захватить трон. However, Simba's uncle, Scar, is jealous of Mufasa and plans to seize the throne.

    Шрам устраивает ловушку, в результате которой Муфаса погибает, спасая Симбу. Scar sets a trap, resulting in Mufasa's death while saving Simba.

    Шрам убеждает Симбу, что он виновен в смерти отца, и Симба убегает из королевства. Scar convinces Simba that he is responsible for his father's death, and Simba flees the kingdom.

    Симба встречает Тимона и Пумбу, суриката и бородавочника, которые становятся его друзьями и учат его философии "Хакуна Матата" (беззаботная жизнь). Simba meets Timon and Pumbaa, a meerkat and a warthog, who become his friends and teach him the philosophy of "Hakuna Matata" (no worries).

    Симба вырастает вдали от своих обязанностей, но однажды встречает свою подругу детства Налу, которая убеждает его вернуться и спасти королевство от тирании Шрама. Simba grows up away from his responsibilities, but one day he meets his childhood friend Nala, who convinces him to return and save the kingdom from Scar's tyranny.

    Симба возвращается в Прайд-Ленд и сталкивается с Шрамом. Simba returns to the Pride Lands and confronts Scar.

    В битве за трон, Симба побеждает Шрама, который в конечном итоге погибает. In the battle for the throne, Simba defeats Scar, who ultimately dies.

    Симба становится новым королем и восстанавливает мир и гармонию в королевстве. Simba becomes the new king and restores peace and harmony to the kingdom.

    Мультфильм заканчивается тем, что Симба и Нала представляют своего новорожденного львенка животным королевства, продолжая круг жизни. The film ends with Simba and Nala presenting their newborn cub to the animals of the kingdom, continuing the circle of life.

    ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    1 July 2024, 6:50 pm
  • 3 minutes 12 seconds
    IMPORTANT update!

    Please, join now – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia

    14 April 2024, 6:14 am
  • 30 minutes 7 seconds
    107 – 44 Merry Siskins (???)

    Let's talk about the 44 Merry Siskins by Daniil Kharms :D 

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

     

    Here is the transcript:

    Жили в квартире Сорок четыре Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-судомойка, Чиж-поломойка, Чиж-огородник, Чиж-водовоз, Чиж за кухарку, Чиж за хозяйку, Чиж на посылках, Чиж-трубочист. Печку топили, Кашу варили, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — с поварешкой, Чиж — с кочережкой, Чиж — с коромыслом, Чиж — с решетом, Чиж накрывает, Чиж созывает, Чиж разливает, Чиж раздает. Кончив работу, Шли на охоту Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на медведя, Чиж — на лисицу, Чиж — на тетерку, Чиж — на ежа, Чиж — на индюшку, Чиж — на кукушку, Чиж — на лягушку, Чиж — на ужа. После охоты Брались за ноты Сорок четыре Веселых чижа: Дружно играли: Чиж — на рояле, Чиж — на цимбале, Чиж — на трубе, Чиж — на тромбоне, Чиж — на гармони, Чиж — на гребенке, Чиж — на губе! Ездили всем домом К зябликам знакомым Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на трамвае, Чиж — на моторе, Чиж — на телеге, Чиж — на возу, Чиж — в таратайке, Чиж — на запятках, Чиж — на оглобле, Чиж — на дуге! Спать захотели, Стелят постели, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на кровати, Чиж — на диване, Чиж — на корзине, Чиж — на скамье, Чиж — на коробке, Чиж — на катушке, Чиж — на бумажке, Чиж — на полу. Лежа в постели, Дружно свистели Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — трити-тити, Чиж — тирли-тирли, Чиж — дили-дили, Чиж — ти-ти-ти, Чиж — тики-тики, Чиж — тики-рики, Чиж — тюти-люти, Чиж — тю-тю-тю!

    Translation:

    Lived in an apartment, Forty-four Forty-four Merry siskins: Siskin, the dish washer, Siskin, the floor washer, Siskin, the gardener, Siskin, the water carrier, Siskin for the cook, Siskin for the mistress, Siskin the messenger, Siskin, the chimney sweep. They stoked the stove, Cooked porridge, Forty-four Merry siskins: Siskin with a ladle, Siskin with a spoon, Siskin with a rocker, Siskin with a sieve, Siskin covers, Siskin convenes, Siskin pours, Siskin distributes. After work, They went hunting, Forty-four Merry siskins: Siskin—for a bear, Siskin—for a fox, Siskin—for a grouse, Siskin—for a hedgehog, Siskin—for a turkey, Siskin—for a cuckoo, Siskin—for a frog, Siskin—for a snake. After hunting, They took up notes, Forty-four Merry siskins: They played together: Siskin on the piano, Siskin on the cymbals, Siskin on the trumpet, Siskin on the trombone, Siskin on the accordion, Siskin on the harmonica, Siskin on the lip! The whole family went To visit familiar bullfinches, Forty-four Merry siskins: Siskin—by tram, Siskin—by motor, Siskin—by cart, Siskin—by sled, Siskin—in a tarantass, Siskin—on a back, Siskin—on a sled, Siskin—on a bow! They wanted to sleep, They made their beds, Forty-four Merry siskins: Siskin—on the bed, Siskin—on the sofa, Siskin—on the basket, Siskin—on the bench, Siskin—on the box, Siskin—on the spool, Siskin—on the paper, Siskin—on the floor. Lying in bed, They whistled together, Forty-four Merry siskins: Siskin—triti-titi, Siskin—tirli-tirli, Siskin—dili-dili, Siskin—ti-ti-ti, Siskin—tiki-tiki, Siskin—tiki-riki, Siskin—tyuti-lyuti, Siskin—tyu-tyu-tyu! ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    18 March 2024, 11:00 am
  • 28 minutes 42 seconds
    106 – Russian Space Program

    Russian Space program topic has been requested a lot:) So here we go!

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the transcript:

    Программа космических полётов России имеет долгую и богатую историю и уходит корнями ещё во времена СССР. Главные советские достижения – это, конечно, запуск первого спутника и отправка в космос первого человека, Юрия Гагарина. Программа также сыграла важную роль в космической гонке холодной войны с Соединёнными Штатами.

    В последние годы российская космическая программа продолжает работать и достигать успехов. Она запускала множество спутников и космических аппаратов, включая космический корабль "Союз". Россия также управляет своей собственной космической станцией "Мир" и имеет планы для будущих пилотируемых миссий на Луну.

    Вот несколько российских рекордов:

    • Самый длительный полёт был осуществлён Валерием Поляковым на станции "Мир", который длился 437 суток, 17 часов, 58 минут и 17 секунд.
    • Рекорд по общему времени, проведённому в орбите, принадлежит Геннадию Падалке, составляющий 878 суток, 11 часов, 29 минут и 36 секунд; он был зарегистрирован Международной аэронавтической федерацией (ФАИ) в сентябре 2015 года.
    • Космонавт Анатолий Соловьёв совершил 16 выходов в открытый космос, проведя в общей сложности 78 часов и 48 минут в открытом космосе.

    Translation:

    The Russian space program has a long and rich history dating back to the times of the USSR. The main Soviet achievements include, of course, launching the first satellite and sending the first human, Yuri Gagarin, into space. The program also played a significant role in the Cold War space race with the United States.

    In recent years, the Russian space program has continued to operate and achieve successes. It has launched numerous satellites and spacecraft, including the Soyuz spacecraft. Russia also operates its own space station, "Mir," and has plans for future manned missions to the Moon.

    Here are some Russian records:

    • The longest spaceflight was conducted by Valery Polyakov on the "Mir" station, which lasted 437 days, 17 hours, 58 minutes, and 17 seconds.
    • The record for the total time spent in orbit belongs to Gennady Padalka, totaling 878 days, 11 hours, 29 minutes, and 36 seconds; it was registered by the International Aeronautical Federation (FAI) in September 2015.
    • Cosmonaut Anatoly Solovyev conducted 16 spacewalks, spending a total of 78 hours and 48 minutes in open space. ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

     

    4 March 2024, 6:00 pm
  • 19 minutes 38 seconds
    105 – What is KGB?

    What is KGB? Let's talk about it and learn some Russian too :) 

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the transcript:

    КГБ существовал с 1954 по 1991 год и служил основным органом безопасности СССР. Он занимался внутренней и внешней безопасностью, разведкой и контрразведкой.

    На протяжении Холодной войны КГБ занимался шпионажем, пропагандой и поддержкой коммунистических движений по всему миру. 

    Он был распущен в 1991 году вместе с распадом Советского Союза. Преемником стала Федеральная служба безопасности (ФСБ), которая продолжает свою роль в российской безопасности и разведке. 

    Translation:

    The KGB, active from 1954 to 1991, served as the primary security agency of the Soviet Union, handling internal and external security, intelligence, and counterintelligence.

    Throughout the Cold War, the KGB engaged in espionage, propaganda, and support for communist movements globally. 

    Dissolved in 1991 with the Soviet Union, it was succeeded by the Federal Security Service (FSB), which continues its role in Russian security and intelligence.

    ***

    Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    19 February 2024, 12:05 pm
  • 21 minutes 56 seconds
    104 – My FAVORITE winter song

    Today we have a song! Yaaaay:) I love learning with authentic materials! 

    Here is the cartoon I'm talking about in this episode – https://youtu.be/XuG3wbxPdT4?si=xHZ_H3VBut-A_QC9 

    ESSENCE OF RUSSIAN CHRISTMAS is open to join – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/the-essence-of-russian-christmas 

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the transcript:

    Печкин: Ничего себе! Вашу маму и там, и тут передают. До чего техника дошла! 

    Мама: Я же говорила, что не могу жить без вашего Простоквашино.

    Кабы не было зимы В гоpодах и сёлах, Hикогда б не знали мы Этих дней весёлых.

    Hе кружила б малышня Возле снежной бабы, Hе петляла бы лыжня, Кабы, кабы, кабы… Hе петляла бы лыжня, Кабы, кабы, кабы…

    Кабы не было зимы, А всё время лето, Мы б не знали кутерьмы Hовогодней этой, Hе спешил бы Дед Мороз К нам через ухабы, Лёд на речке б не замёрз Кабы, кабы, кабы… Лёд на речке б не замёрз Кабы, кабы, кабы…

    Translation:

    Pechkin: Wow! They broadcast your mother both here and there. What technology has come to!

    Mom: I told you that I can’t live without your Prostokvashino.

    If there had been no winter,  in the cities and villages, we would never have known these happy days. The little ones wouldn’t be circling  around the snow woman, The ski track wouldn’t be winding, If only, if only, if only... 

    If only it weren’t winter, And all the time it’s summer, We wouldn’t know this New Year’s chaos, Santa Claus wouldn’t rush to us through the potholes, The ice on the river wouldn’t freeze If only, if only, if only...

    ***

    ESSENCE OF RUSSIAN CHRISTMAS is open to join – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/the-essence-of-russian-christmas 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My new step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (join now and save 50%, we start on January 1)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    1 December 2023, 1:05 am
  • 21 minutes 30 seconds
    103 – What is the Cold War?

    What is the Cold War? Let's put it here in simple words!

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the transcript:

    Холодная война была периодом политической и военной напряженности между западными державами во главе с США и восточными державами во главе с Советским Союзом. Это продолжалось с конца Второй мировой войны до начала 90-х годов. Советский Союз играл центральную роль в формировании политической и военной картины того времени.

    Во время Холодной войны СССР и США вели гонку ядерных вооружений, а также конкурировали за влияние в различных странах мира. Эта конкуренция часто принимала форму прокси-войн. Например, Корейская война, Вьетнамская война и Советско-афганская война.

    Оглядываясь назад, можно сказать, что холодная война оказала глубокое влияние на мир, сформировав глобальную политику и международную систему так, как это ощущается и сегодня. Окончание «холодной войны» ознаменовало конец биполярного мира и наступление новой эры международных отношений.

    Translation:

    The Cold War was a period of political and military tension between the Western powers, led by the United States, and the Eastern powers, led by the Soviet Union. It lasted from the end of World War II to the early 1990s. The Soviet Union played a central role in shaping the political and military landscape of the time.

    During the Cold War, the Soviet Union and the United States engaged in a nuclear arms race, as well as a competition for influence in various countries around the world. This competition often took the form of proxy wars. For example, the Korean War, the Vietnam War, and the Soviet-Afghan War.

    In retrospect, the Cold War had a profound impact on the world, shaping global politics and shaping the international system in ways that are still felt today. The end of the Cold War marked the end of the bipolar world and the emergence of a new era of international relations.

    ***

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    15 November 2023, 12:00 pm
  • 27 minutes 29 seconds
    102 – You are the only one I loved

    Today we talk about one of my favorite poems by Dmitry Bykov. Enjoy! And make sure to listen till the end, there's a normal narrator reading the poem:)

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the text:

    На самом деле мне нравилась только ты, мой идеал и моё мерило. Во всех моих женщинах были твои черты, и это с ними меня мирило.

    Пока ты там, покорна своим страстям, летаешь между Орсе и Прадо, — я, можно сказать, собрал тебя по частям. Звучит ужасно, но это правда.

    Одна курноса, другая с родинкой на спине, третья умеет всё принимать как данность. Одна не чает души в себе, другая — во мне (вместе больше не попадалось).

    Одна, как ты, со лба отдувает прядь, другая вечно ключи теряет, а что я ни разу не мог в одно всё это собрать — так Бог ошибок не повторяет.

    И даже твоя душа, до которой ты  допустила меня раза три через все препоны, —  осталась тут, воплотившись во все живые цветы и все неисправные телефоны.

    А ты боялась, что я тут буду скучать, подачки сам себе предлагая. А ливни, а цены, а эти шахиды, а роспечать? Бог с тобой, ты со мной, моя дорогая.

    Translation:

    Well in truth you're the only one that I've loved My ideal that stands no comparison In all of my women, I'm looking for you now And that's what's helped me make peace with them

    And while you indulge in your passion for arts Taking trips from Orsay to Museo del Prado One might say I've assembled you from small parts I know how it sounds. That's the truth. I won't lie, you know.

    Her nose turns up at the end While Her back has got the same birthmark One of them thinks the world of herself, another — of me But no match made in heaven, no love spark

    One will blow a strand of hair from her face, One puts her keys God knows where That I failed to encounter all that in one place Is due to God being cautious in avoiding same errors.

    And even your soul that I've only reached thrice, through all of that stymieing It stayed Right here with me, in flowers that'll bloom in a trice And old broken phones that aren't dialing

    To think you were worried that I'd be all alone Feeling bad for myself — for good reason But those rains, prices, bombs or the press from back home, Why, you've never left me, my love, and you fill every season.

    Request topics for the podcast – [email protected]

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    10 November 2023, 8:34 am
  • 31 minutes 3 seconds
    101 – Russian music

    Hey everyone! I hope everything is fine:) 

    Today we talk about Russian music. This episode is quite challenging but interesting.

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    Here is the text:

    Русская музыка охватывает широкий спектр стилей и жанров: от традиционной народной музыки до классических композиций. Для народной музыки характерно использование балалайки и домры, традиционных русских струнных инструментов. Народные песни часто рассказывают истории о повседневной жизни, любви и природе.

    Классическая музыка в России имеет богатую историю: такие известные композиторы, как Петр Чайковский и Сергей Рахманинов, писали произведения, которые до сих пор исполняются во всем мире. Эти композиторы, наряду с Дмитрием Шостаковичем, Игорем Стравинским и Сергеем Прокофьевым, помогли сделать Россию центром классической музыки. Их произведения считаются одними из лучших образцов классической музыки в мире и до сих пор исполняются в концертных залах и оперных театрах многих стран.

    В последние годы в российской музыке также наблюдается появление новых жанров, таких как рок, поп и хип-хоп. Эти жанры завоевали популярность среди молодежи и открыли музыкантам новые возможности для демонстрации своих талантов. Кроме того, современные технологии, такие как Интернет и потоковые платформы, облегчили российским музыкантам доступ к мировой аудитории.

    В целом русская музыка представляет собой богатую и разнообразную область, простирающуюся от традиционных народных песен до самых передовых классических произведений, отражающую культурное наследие страны, ее исторический и политический контекст, а также художественное творчество ее народа.

    Translation:

    Russian music encompasses a diverse range of styles and genres, from traditional folk music to classical compositions. Folk music is characterized by its use of the balalaika and the domra, traditional Russian string instruments. Folk songs often tell stories about daily life, love, and nature.

    Classical music has a rich history in Russia, with famous composers such as Pyotr Tchaikovsky and Sergei Rachmaninoff, both of whom wrote works that are still performed today all over the world. These composers, along with Dmitry Shostakovich, Igor Stravinsky, and Sergei Prokofiev, helped establish Russia as a center for classical music. Their works are considered some of the finest examples of classical music in the world, and are still performed in concert halls and opera houses in many countries.

    In recent years, Russian music has also seen the emergence of new genres, such as rock, pop, and hip-hop. These genres have gained popularity among young people and have created new opportunities for musicians to showcase their talents. Additionally, modern technologies like the internet and streaming platforms have made it easier for Russian musicians to reach a global audience.

    Overall, Russian music is a rich and diverse field that spans from traditional folk songs to the most advanced classical compositions, reflecting the country's cultural heritage, its historical and political context, and the artistic creativity of its people.

    Request topics for the podcast – [email protected]

    Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

    Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

    My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

    Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

    UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

    https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

    11 October 2023, 5:35 pm
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.