毛妈Carol亲子课堂

毛妈Carol亲子课堂

  • 15 minutes 27 seconds
    The Mulberry Bush (教学版)
    一、原文及译文:
    Here we go round the mulberry bush, the mulberry bush, the mulberry bush.
    我们绕过桑树林,桑树林,桑树林
    Here we go round the mulberry bush
    我们绕过桑树林
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we get out of bed, out of bed,out of bed.
    我们就这样起床了,起床了,起床了
    This is the way we get out of bed
    我们就这样起床了
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we munch and crunch, munch and crunch, munch and crunch.
    我们就这样吃东西,吃东西,吃东西
    This is the way we munch and crunch
    我们就这样吃东西
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we brush our teeth, brush our teeth, brush our teeth.
    我们就这样刷牙,刷牙,刷牙。
    This is the way we brush our teeth
    我们就这样刷牙
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we wash and scrub, wash and scrub, wash and scrub.
    我们就这样洗澡,洗澡,洗澡
    This is the way we wash and scrub
    我们就这样洗澡
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we dress ourselves, dress our selves, dress ourselves.
    我们就这样穿衣服,穿衣服,穿衣服。
    This is the way we dress ourselves
    我们就这样穿衣服
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we brush and comb, brushand comb, brush and comb.
    我们就这样梳头发,梳头发,梳头发。
    This is the way we brush and comb
    我们就这样梳头发
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we get to school, get to school, get to school.
    我们就这样去学校,去学校,去学校。
    This is the way we get to school
    我们就这样去学校,
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的早晨。

    This is the way we work all day, work allday, work all day.
    我们就这样上课,上课,上课。
    This is the way we work all day
    我们就这样上课了
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的上午。

    This is the way we jump and play, jump and play, jump and play.
    我们就这样做游戏,做游戏,做游戏。
    This is the way we jump and play
    我们就这样做游戏
    On a cold and frosty morning.
    在一个清冷的上午。

    This is the way we eat our lunch, eat our lunch, eat our lunch.
    我们就这样吃午餐,吃午餐,吃午餐
    This is the way we eat our lunch
    我们就这样吃午餐
    On a cold and frosty lunch time.
    在一个清冷的中午。

    This is the way we all go home, all go home, all go home.
    我们就这样回家了,回家了,回家了
    This is the way we all go home
    我们就这样回家了
    On a cold and frosty evening.
    在一个清冷的傍晚。

    This is the way we rest at home, rest at home, rest at home.
    我们就这样在家休息,在家休息,在家休息
    This is the way we rest at home
    我们就这样在家休息
    On a cold and frosty evening.
    在一个清冷的傍晚。

    This is the way we say, "Good night", say, "Good night", say, "Good night".
    我们就这样说“晚安”,说“晚安”,说“晚安”
    This is the way we say, "Good night"
    我们就这样说“晚安”
    On a cold and frosty evening.
    在一个清冷的晚上。

    二、词汇讲解:

    单词:
    mulberry ['mʌlb(ə)rɪ] 桑树丛;
    frosty ['frɒstɪ] 霜冻的;结霜的;
    munch [mʌntʃ] 用力咀嚼;
    crunch [krʌntʃ] 咀嚼;
    scrub [skrʌb] 用力搓洗;
    dress ourselves;穿衣服;
    get to school 去上学;

    连读:
    On ︵ a cold ︵ and frosty morning
    其中and中的字母[d]失去爆破,不用发出来。
    get ︵ out ︵ of bed 起床;
    munch ︵ and crunch 吃早餐;
    brush ︵ our teeth 刷牙;
    wash ︵ and scrub 洗漱;
    brush ︵ and comb 梳洗;
    work ︵ all day 上课;
    jump ︵ and play 跳跳玩玩;
    eat ︵ our lunch 吃午饭;
    rest ︵ at home 在家休息;
    1 January 2018, 12:31 am
  • 2 minutes 2 seconds
    Rosie's Walk 2(教学版)
    一、原文及译文:
    Rosie the hen went for a walk
    母鸡萝丝去散步
    across the yard
    穿过农家院子
    around the pond
    绕过池塘
    over the haystack
    翻过干草垛
    pass the mill
    经过磨面房
    through the fence
    钻过栅栏
    under the beehives
    从蜂箱下面走了过去
    and got back in time for dinner
    萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭
    二、课堂小笔记:
    单词:
    go for a walk去散步;
    around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。
    pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】
    haystack ['heɪstæk] 干草垛;
    mill [mɪl] 磨坊;
    flour ['flaʊə] 面粉;
    fence [fens] 栅栏
    beehives ['biːhaɪv] 蜂巢
    in time 及时;on time 按时;

    可以进行的亲子对话:
    the fox who's following Rosie secretly.
    the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.
    the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.
    the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.
    the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.
    the fox could not move.
    the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.
    the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.
    and the car was out of control and ran into the beehives .
    the fox run away to escape the angry bees.
    31 December 2017, 12:31 pm
  • 2 minutes 7 seconds
    Rosie's Walk 1(教学版)
    一、原文及译文:
    Rosie the hen went for a walk
    母鸡萝丝去散步
    across the yard
    穿过农家院子
    around the pond
    绕过池塘
    over the haystack
    翻过干草垛
    pass the mill
    经过磨面房
    through the fence
    钻过栅栏
    under the beehives
    从蜂箱下面走了过去
    and got back in time for dinner
    萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭
    二、课堂小笔记:
    单词:
    go for a walk去散步;
    around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。
    pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】
    haystack ['heɪstæk] 干草垛;
    mill [mɪl] 磨坊;
    flour ['flaʊə] 面粉;
    fence [fens] 栅栏
    beehives ['biːhaɪv] 蜂巢
    in time 及时;on time 按时;

    可以进行的亲子对话:
    the fox who's following Rosie secretly.
    the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.
    the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.
    the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.
    the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.
    the fox could not move.
    the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.
    the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.
    and the car was out of control and ran into the beehives .
    the fox run away to escape the angry bees.
    20 December 2017, 12:31 am
  • 11 minutes 35 seconds
    King Bidgood's in the Bathtub(教学版)
    一、绘本原文及译文:
    "Help! Help!" cried the Page when the sun came up.
    "King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"
    “快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳刚刚升起来。

    "I do!" cried the Knight when the sun came up.
    "Get out! It's time to battle!"
    "Come in!" cried the King, with a boom, boom, boom.
    “我有办法!” 骑士大声喊道,“出来吧!该打仗了!” 这时,太阳刚刚升起来。
    “进来!” 国王大声喊道,嘴里还发出嘣、嘣、嘣的声音。

    "Today we battle in the tub!"
    ”今天我们在澡缸里打仗!“

    "Help! Help!" cried the Page when the sun got hot.
    "King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"
    “快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经变得火辣辣。

    "I do!" cried the Queen when the sun got hot.
    "Get out! It's time to lunch!"
    "Come in!" cried the King, with a yum, yum, yum.
    ”我有办法!“ 皇后大声喊道,”出来!该吃午饭了!“ 这时,太阳已经变得火辣辣。
    ”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出嗷呜、嗷呜、嗷呜的声音。


    "Today we lunch in the tub."
    ”今天我们在澡缸里吃午饭!“

    "Help! Help!" cried the Page when the sun sank low.
    "King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"
    “快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经快下山了。

    "I do!" cried the Duke when the sun sank low.
    "Get out! It's time to fish!"
    "Come in!" cried the King, with a trout, trout, trout.
    ”我有办法!“ 公爵大声喊道,”出来!该去钓鱼了!“ 这时,太阳已经快下山了。
    ”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出嚓哦、嚓哦、嚓哦的声音。

    "Today we fish in the tub!"
    ”今天我们在澡缸里钓鱼!“

    "Help! Help!" cried the Page when the night got dark.
    "King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"
    “快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,天色已经变暗。

    "We do!" cried the Court when the night got dark.
    "Get out for the Masquerade Ball!"
    "Come in!" cried the King, with a jig, jig, jig.
    ”我们有办法!“ 朝廷官员门大声喊道,”出来!该去参加化装舞会啦!“ 这时,天色已经变暗。
    ”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出吉格、吉格、吉格的声音。

    "Tonight we dance in the tub!"
    “今晚我们在澡缸里跳舞!”

    "Help! Help!" cried the Court when the moon shone bright.
    "King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?
    Who knows what to do !"
    “快来人啊!快来人啊!”朝廷官员门大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,月光已经把大地照亮。


    "I do!" said the Page when the moon shone bright, and then he pulled the plug.
    “我有办法!” 小侍从说道,然后他一下把澡缸的塞子拔了。

    Glub, glub, glub!
    咕噜、咕噜、咕噜!

    课堂小笔记:
    (词汇)
    cried [kraɪd] 叫喊,cry 的过去式;
    page [peɪdʒ] 男侍者;
    bathtub ['bɑːθtʌb] 浴缸,澡缸;
    Knight [naɪt] 骑士,爵士;注意这单词的第一个字母[k]在这里不发音;
    battle ['bætl] 打仗,战役,斗争;
    boom [buːm] 拟声词,隆隆声;
    tub [tʌb] 浴缸,澡缸;
    Queen [kwin] 皇后,
    yum [jʌm] 象声词,极好的,美味的;
    sank [sæŋk] 下沉,沉陷;sink 的过去式;
    Duke [djuːk] 公爵;
    trout [traʊt] 鳟鱼 ;这里指钓鱼发出的声音;
    Court [kɔːt] 宫廷;
    Masquerade Ball 化妆舞会;英音[mɑːskə'reɪd],美音 [mæskə'red],
    jig [dʒɪg]吉格舞 ;这里指跳舞发出的声音;
    shone [ʃɒn] 发光;shine的过去式;
    pull [pʊl] 拉;
    plug [plʌg] 塞子;插头;

    10 December 2017, 12:30 pm
  • 13 minutes 4 seconds
    Sheep in a shop (教学版)
    一、原文及翻译
    sheep in a shop
    小羊在商店
    A birthday's coming! Hip hooray!
    要过生日啦!太棒了!
    Five sheep shop for the big,big day.
    五只绵羊去商店为这个大日子挑礼物。
    Sheep find rackets. Sheep find rockets.
    羊羊们看到网球拍。羊羊们看到火箭。
    Sheep find jackets full of pockets.
    羊羊们看到浑身都是兜的夹克外套。
    Sheep find blocks.Sheep find clocks.
    羊羊们看到积木,绵羊们看到闹钟。
    Sheep try trains. Sheep fly planes.
    羊羊们试开火车,试飞飞机。

    Sheep decide to buy a beach ball.
    Sheep prefer an out-of-reach ball.
    羊羊们还决定买下一个沙滩球。
    羊羊们中意那颗展示台上的球,可是他们够不着呀!
    Sheep climb. Sheep grumble.
    Sheep reach. Sheep fumble.
    羊羊们爬上台子,气喘吁吁、都都囔囔。
    好不容易够着了,又滑掉了。
    Sheep sprawl.
    Boxes tumble.
    真惨!羊羊们摔趴在地上。
    盒子也倒塌了。
    Boxes fall in one big jumble.
    盒子摔成乱糟糟一团。
    Sheep put back the beach ball stack.
    They choose some ribbon
    from the rack.
    羊羊们把沙滩球重新堆好。
    并在架子上选了些彩带。
    They dump their bank. Pennies clank.
    羊羊们倒空了存钱罐。叮叮当当直响。
    There's not enough to buy this stuff.
    哎呀,钱不够咋办?
    Sheep blink. Sheep think.
    羊羊们眨着眼睛,开动脑筋。
    What can they swap to pay the shop?
    他们能卖了什么挣钱付给商店呢?
    Sheep clip wool, three bags full.
    羊羊们剪了羊毛,满满三大袋子。
    Sheep trade.
    羊羊们把羊毛卖了。
    The bill is paid.
    钱付清了。
    Sheep hop home in the warm spring sun.
    在温暖的春日阳光下,羊羊们蹦蹦跳跳地回家了。
    They're ready for some birthday fun.
    现在该好好准备开心过生日了。
    二、词汇讲解
    Hip hooray!欢呼;万岁!
    A birthday is coming!正在进行时表将来。一个生日即将来临。
    big day 重要的日子;
    racket ['rækɪt] 网球拍;rocket ['rɒkɪt] 火箭;
    jackets 夹克衫;pocket ['pɒkɪt] 口袋,衣兜;
    blocks [blɒk] 积木;大块木料;clock [klɒk] 时钟 ;
    train [treɪn] 火车;plane [pleɪn]飞机;
    beach [biːtʃ] 海滩;beach ball 沙滩球;
    reach [riːtʃ] 伸出,达到,够得着;out-of-reach 够不着的,
    climb [klaɪm] 爬上;其中的字母[b]是不发音的;
    grumble ['grʌmb(ə)l] 抱怨;嘟囔;fumble ['fʌmb(ə)l] 摸索;漏球;
    tumble ['tʌmb(ə)l] 倒塌;跌倒;翻筋斗;jumble ['dʒʌmb(ə)l] 混乱;乱七八糟的东西;
    sprawl [sprɔːl] 扩张;蔓延;平平地躺在地上,摔趴在地上;
    stack [stæk] 堆;堆叠 ;rack[ræk]搁物架;
    ribbon ['rɪbən] 丝带;
    bank [bæŋk] 这里不是指银行,也不是指河岸,而是指存钱罐;
    clank [klæŋk] 象声词;硬币叮叮当当地响;
    Pennies ['peniz] 便士(英国货币最小的单位)
    dump [dʌmp] 倾倒;倒出来;stuff [stʌf] 东西;材料;
    blink [blɪŋk] 眨眼;闪烁;think[θɪŋk] 想;认为;想法
    swap [swɒp] 交换;其中的字母[a]发短音【ɔ】;
    wool [wʊl] 羊毛;full[fʊl] 满的
    trade [treɪd] 交易,买卖;paid[peɪd] 支付,付清
    1 December 2017, 12:30 pm
  • 8 minutes 8 seconds
    Goodnight Moon(教学版)
    一、原文及译文
    In the great green room, there was a telephone and a red balloon. And a picture of –
    在一间绿色的大屋子里,有一台电话和一个红色的气球,以及两幅画——

    The cow jumping over the moon.
    一幅画上是一头正在跳过月亮的奶牛,

    And there were three little bears sitting on chairs.
    另一幅画上是三只坐在椅子上的小熊,

    And two little kittens.
    两只小猫,

    And a pair of mittens.
    一双露指手套,

    And a little toyhouse.
    一座玩具屋,

    And a young mouse.
    一只小老鼠,

    And a comb and a brush and a bowl full of mush.
    一把梳子,一把刷子和一碗浓粥,

    And a quiet old lady who was whispering “hush.”
    一个安详的老奶奶,她正轻轻说着“嘘”。

    Goodnight room. Goodnight Moon.
    晚安,房间。晚安,月亮。

    Goodnight cow jumping over the moon.
    晚安,正在跨越月亮的奶牛。

    Goodnight light, and the red balloon.
    晚安,灯光和红色气球。

    Goodnight bears. Goodnight chairs.
    晚安,小熊。晚安,椅子。

    Goodnight kittens.
    晚安,小猫。

    And goodnight mittens.
    晚安,露指手套。

    Goodnight clocks.
    晚安,时钟。

    And goodnight socks.
    晚安,袜子。

    Goodnight little house.
    晚安,小房子。

    And goodnight mouse.
    晚安,老鼠。

    Goodnight comb. And goodnight brush.
    晚安,梳子。晚安,刷子。

    Goodnight nobody. Goodnight mush.
    晚安,不在这里的人。晚安,稠乎乎的粥。

    And goodnight to the old lady whispering “hush.”
    晚安,那个轻轻说“嘘”的老奶奶。

    Goodnight stars. Goodnight air.
    晚安,星星。晚安,天空。

    Goodnight noises everywhere.
    晚安,所有角落里的声音。

    二、词汇讲解
    great [greɪt] 重大的,极好的;其中字母组合[ea]发双元音【ei】
    green [griːn] 绿色的;其中字母组合[ee]发长音【i:】
    cow [kaʊ] 奶牛;
    jump [dʒʌmp]跳; jumping over 跳过;
    bears [bεəz] 熊;chairs [tʃεəz] 椅子;
    kittens ['kɪt(ə)n] 小猫咪;mittens ['mɪt(ə)nz] 手套,连指手套;
    house [haʊs]房子; mouse [maʊs] 老鼠;其中字母组合[ou]发老虎音、双元音【au】;
    mush [mʌʃ] 糊状的;浓粥;brush [brʌʃ] 刷子;hush [hʌʃ] 安静,嘘;
    bowl [bəʊl] 碗;comb [kəʊm] 梳子;full of 满满的;
    whispering [ˈwɪspəriŋ] 低语的;低声说;
    clock [klɔks] 时钟;socks [sɒks] 袜子;
    nobody ['nəʊbədɪ] 没有人;
    stars [stɑ:z] 星星;air [eə] 空中,天空;
    noises [nɔɪz] 噪音;everywhere ['evrɪweə] 到处;
    30 November 2017, 12:30 am
  • 10 minutes 27 seconds
    Five Little Monkeys Five Little Monkeys Sitting in a Tree (教学版)
    一、原文及翻译:
    Five little monkeys and their mama walk down to the river for a picnic supper.
    猴妈妈带着五只小猴子到河边去野餐
    Mama spreads out a blanket and settles down for a snooze…
    …. while five little monkeys climb a tree to watch Mr. Crocodile.
    猴妈妈铺开了毯子,而在另一边那五只小猴子在做什么呢?
    原来他们趁着妈妈打盹儿悄悄爬到了一棵大树上河中央住着鳄鱼先生

    Five little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"
    Along comes Mr. Crocodile…
    五只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...
    Snap! "吧嗒!"
    Oh, no! Where is she? 哦不!她在哪儿?

    Four little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"
    Along comes Mr. Crocodile…
    四只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...
    Snap! "吧嗒!"
    Oh, no! Where is he? 哦不!他在哪儿?

    Three little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"
    Along comes Mr. Crocodile…
    三只小猴子,坐在大树上他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...
    Snap! "吧嗒!"
    Oh, no! Where is he?哦不!他在哪儿?

    Two little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"
    Along comes Mr. Crocodile…
    两只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...
    Snap!"吧嗒!"
    Oh, no! Where is she? 哦不!她在哪儿?

    Now there's only one little monkey, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile,"Can’t catch me!"
    Along comes Mr. Crocodile…
    现在只剩下一只小猴子了他坐在大树上逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"
    鳄鱼先生游过来了...
    Snap!"吧嗒!"

    Oh, no! There are no little monkeys sitting in the tree. But, Wait! Look!
    天哪,小猴子们全都不见了!难道鳄鱼先生都把他们吃掉了吗?猴妈妈急哭了,完全不知道怎么办.噢,等等!看!

    1 2 3 4 5 Five little monkeys, sitting in the tree!
    五只小猴子整整齐齐地坐在大树上
    Their mama hugs them.
    猴妈妈激动地抱着她的孩子们

    Their mama scolds them. "Never tease a crocodile. It’s not nice – and it's dangerous."
    猴妈妈批评了他们以后不许再逗弄鳄鱼先生啦!这是不礼貌的,而且很危险!
    Then five little monkeys and their mama\eat a delicious picnic supper.
    五只小猴子和猴妈妈美美地享用了他们的野餐
    And they do not tease Mr. Crocodile again!
    他们再也不敢逗弄鳄鱼先生啦!

    二、课堂小笔记
    down [daʊn] 沿着;
    for 表目的;
    spread [spred] v. 伸展,铺开 spread out 展开,铺开;小口型的【】
    blanket [ˈblæŋkɪt] n. 毛毯
    settle ['set(ə)l] v. 沉淀,下陷;settle down 整理好,安顿下来;其中字母[e]发三号元音,小口型的【e】;
    snooze [snuːz] n. 小睡,打盹儿;其中字母组合[oo]发长元音【i:】;
    Crocodile [ˈkrɒkədaɪl] n. 鳄鱼;尖嘴鳄鱼;两个字母[o]其中前面一个发【ɔ】;第二个发短音【ə】;
    alligators ['ælɪgeɪtə] 短吻鳄,嘴巴程U型,而Crocodile是尖嘴的,嘴巴是呈V型;
    sitting in a tree,注意,人和动物爬到树上,我们用的介词是 in;本来长在树上的,我们用介词 on;例如:The apple is on a tree.
    tease [ti:z] v. 挑逗、逗弄;
    Can't 英式英语中发[kɑːnt],字母[a]发长音【a:】;在美式英语中发[kænt],字母[a]还是发短元音【æ】;
    Along comes Mr. Crocodile…倒装句,介词提前;
    正确的语序是:Mr. Crocodile comes along…
    snap [snæp]v. 猛地咬住;象声词; 吧嗒!
    hugs [hʌg] 拥抱;可以做名词,也可以做动词;
    scold [skəʊld] v. 责骂、 教训;
    dangerous ['deɪn(d)ʒ(ə)rəs] adj. 危险的;
    delicious [dɪ'lɪʃəs]adj. 美味的,可口的
    picnic [ˈpɪknɪk]n. 野餐
    supper ['sʌpə] 晚餐;
    20 November 2017, 3:02 am
  • 24 minutes 4 seconds
    蒙特梭利课堂开课啦!每周10分钟,助你轻松成为育儿专家!

    大家好,我是卢梦醒老师,我是一名AMS蒙特梭利国际教师,也是两个男孩的妈妈,很开心毛妈平台邀请我和大家一起分享关于蒙特梭利教育的课程。

    在几个月前的免费课程中,我收到了很多妈妈的咨询和疑问,对于大家在育儿中遇到的问题以及家长朋友们对孩子健康成长的重视。促使我为大家准备了这个系列的课程。

    在接下来的日子里,我将会在毛妈Carol荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂更新我的课程。这些课程都是结合我自己育儿的亲身经历与蒙特梭利教育法科学的结合,希望我的分享能够帮助到迷茫期的你、爱学习的你、爱孩子的你!

    让我们一起挖掘孩子的潜力,给孩子一个自由、健康、快乐的成长环境!

    课程名称:蒙特梭利教育法
    主讲老师:卢梦醒
    播出平台:荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂
    播出时间:每周六更新
    课程数量:36节(固定课程)+若干节(灵活课程)
    课程大纲:

    1、什么是蒙特梭利?如果选择蒙特梭利学校?如何在家运用蒙特梭利?

    2、从孩子出生到青春期,孩子的心理发展一直在变化,每个阶段孩子有什么心理需求?父母该如何帮助孩子成长?

    3、主题课程:二胎来临,家庭会遇到的问题和解答,儿童性教育该如何实行,如何让孩子爱上阅读等等。

    4、收集每期听众关心的问题,比如孩子不爱吃饭、睡眠训练、孩子不爱学习、拖延、入园焦虑、青春期叛逆等等问题,详细深入地为大家解答


    温馨提示:请提前下载荔枝FM手机App,方便购买我们的课程。

    如有任何疑问请添加微信号:maobahelper进行咨询!
    11 November 2017, 6:44 am
  • 7 minutes 51 seconds
    Sheep in a Jeep(教学版)
    一、原文和译文:
    Beep! Beep!
    滴滴!
    Sheep in a jeep on a hill that's steep
    绵羊开着吉普车,走在陡峭的山峰上
    Uh-oh! The jeep won't go
    Sheep leap to push the jeep.
    哦,可是吉普车怎么动不了了?
    绵羊下车推吉普车。
    Sheep shove. Sheep grunt.
    绵羊用力地推啊推,绵羊累得直咕哝
    Sheep don't think to look up front.
    绵羊忘了看前面的路
    Jeep goes splash! Jeep goes thud!
    吉普车摔得尘土四溅,吉普车摔得砰砰响
    Jeep goes deep in gooey mud.
    吉普车深深地陷进泥浆里
    Sheep tug
    绵羊使劲想把吉普车拖出来
    Sheep shrug
    绵羊们失望的耸耸肩
    Sheep yelp.
    绵羊们高声喊叫
    Sheep get help.
    绵羊寻求帮助
    Jeep comes out.
    吉普车终于被拉出来了!
    Sheep shout.
    绵羊们大喊
    Sheep cheer
    绵羊们欢呼
    Oh,dear! The driver sheep forgets to steer.
    哦,天哪!绵羊司机忘了握方向盘
    Jeep in a heap.
    吉普车摔成了破铜烂铁
    Sheep weep.
    绵羊们哭了起来
    Sheep sweep the heap.
    绵羊们清理摔坏的吉普车
    Jeep for sale-cheap.
    吉普车贱卖咯

    二、词汇小笔记

    Beep [biːp] 滴滴;
    用节奏感朗读;that's steep 定语从句;陡峭的;
    Sheep [ʃiːp] 绵羊,单复数同形;元音字母组合[ee]发长元音【i:】;其中 in ︵ a 可以进行一个连读;
    leap [liːp] 跳跃,跳下来; 其中[ea]也发长音【i:】;
    shove [ʃʌv] 推,挤;
    grunt [grʌnt] 咕哝;呼噜声;连读:look ︵up
    front [frʌnt] 前面;
    splash [splæʃ] 溅起来;溅开;
    thud [θʌd] 砰地一声;
    gooey ['guːɪ] 黏糊糊;mud [mʌd] 泥巴;
    tug [tʌg] 拖,拽;tug-of-war 拔河;
    shrug [ʃrʌg] 耸肩;
    yelp [jelp] 喊叫;
    shout [ʃaʊt] 大喊;
    cheer [tʃɪə] 欢呼;其中的字母组合[eer]发双元音【iə】
    forgets to [fə'get] 忘记做某事;
    steer [stɪə] 控制;方向盘;其中的字母组合[eer]发双元音【iə】
    heap [hiːp] 堆;堆积;in a heap 摊成一堆
    weep [wiːp] 哭泣;
    sweep [swiːp] 打扫、清理、席卷;
    for sale 出售;

    10 November 2017, 3:02 am
  • 13 minutes 29 seconds
    The Mixed Up Chameleon(教学版)
    一、原文及译文:
    On a shiny green leaf sat a small green chameleon.
    It moved onto a brown tree and turned brownish.
    Then it rested on a red flower and turned reddish.
    When the chameleon moved slowly across the yellow sand , it turned yellowish.
    You could hardly see it.
    在一片闪亮的绿叶上趴着一只绿色的小变色龙。
    它爬到褐色的树干上就变成了褐色。
    它停在一朵红色的花朵上就变成了红色。
    当它慢慢爬过一片黄沙地,就变成了黄色。
    你几乎很难发现它。

    When the chameleon was warm and had something to eat , it turned sparkling green.
    But when it was cold and hungry , it turned and dull.
    变色龙暖和又有东西吃的时候,就变成亮丽的绿色。
    当它又冷又饿时,它就变成暗淡的灰色。

    When the chameleon was hungary , it sat still and waited.
    Only its eyes moved-up , down , sideways-until it spotted a fly.
    Then the chameleon's long and sticky tongue shot out and caught the fly.
    That was its life.
    It was not very exciting.
    But one day...
    变色龙饿了,就一动不动的趴着等待。
    仅仅是眼睛上上下下,忽左忽右的转动——直到盯住了一只苍蝇。
    那时,变色龙的长长的,黏黏的舌头就会射出去,捉住苍蝇。
    那就是它的生活。
    一点激情也没有。
    但是有一天……


    ...the chameleon saw a zoo !
    It had never seen so many beautiful animals.
    直到有一天,变色龙看到了动物园!
    它从来没有见过这么多漂亮的动物。

    The chameleon thought:
    How small I am , how slow , how weak !
    I wish I could be big and white like a polar bear.
    And the chameleon's wish came true.
    But was it happy?
    No !
    变色龙想:
    我身材太小,行动太慢,身体太弱!
    我要是能像北极熊又大又白就好了。
    变色龙梦想成真了。
    可是它快乐吗?
    一点也不快乐。

    I wish I could be handsome like a flamingo.
    我要像火烈鸟那样漂亮。

    I wish I could be smart like a fox.
    我要像狐狸那样优雅。

    I wish I could swim like a fish.
    我要像鱼儿会游泳。

    I wish I could run like a deer.
    我要像鹿会奔跑。

    I wish I could see things for away like a giraffe.
    我要像长颈鹿那样看得很远很远。

    I wish I could hide in a shell like a turtle.
    我要像乌龟那样能藏在壳里。

    I wish I could be strong like an elephant.
    我要像大象那样强壮。

    I wish I could be funny like a seal.
    我要像海豹那样有趣。

    I wish I could be like people.
    Just then a fly flew by.
    The chameleon was very hungry.
    But the chameleon was very mixed-up.
    It was a little of this and it was a little of that.
    And it couldn't catch the fly.
    我还想像人那样。
    这时,一只苍蝇飞过,
    变色龙觉得饿极了。
    槽糕的是,它只是拼拼凑凑起来的。
    有点像这个,又有点像那个,
    它已经捉不到苍蝇了。

    I wish I could be myself.
    The chameleon's wish came true.
    And it caught the fly !
    “我要成为我自己。”
    变色龙回到了原来的样子,
    它又能捉到苍蝇了!

    课堂笔记:
    On a shiny green leaf sat a small green chameleon.
    倒装语序:a small green chameleon sat on a shiny green leaf.
    shiny ['ʃaɪnɪ] 闪耀的;是由shine [ʃaɪn] 发光、闪耀;这个动词去掉 e 加上 y 变成的形容词形式。
    chameleon [kə'miːlɪən] 变色龙;其中的字母组合[ch]在这里发清辅音【k】;重音在第二个音节。
    moved onto 转移到;爬到;
    brownish ['braʊnɪʃ] 呈褐色的;其中的 [nish] 在Big Green Monster中提到,有点偏向于某个颜色的意思。所以这里也可以翻译成,偏棕色的。
    reddish ['redɪʃ] 有点微红;
    moved across 爬过;穿过;
    yellowish ['jeləʊɪʃ] 偏黄色的;
    hardly ['hɑːdlɪ] 几乎不;它是一个表否定的词。
    sparkle ['spɑːk(ə)l] 闪耀,闪闪发光;sparkling是sparkle的形容词形式。表示闪闪发光的。
    sparkling green 亮丽的绿色。
    dull [dʌl] 迟钝、暗淡、无趣;
    gray dull 暗淡的灰色;
    still [stɪl] 静止的;不动的;
    sideways ['saɪdweɪz] 旁边;
    spotted [ˈspɒtɪd] 是个动词,指发现,认出;
    fly 名词,指苍蝇;
    sticky ['stɪkɪ] 粘粘的;
    tongue [tʌŋ] 舌头;
    shot out 伸出;吐出;shot是shoot的过去分词形式。
    感叹句的形式:How small I am , how slow , how weak !
    The chameleon thought:
    wish came true 愿望成真;
    flamingo [fləˈmɪŋgəʊ] 火烈鸟;重音在第二个音节;
    smart 漂亮的,整洁的;
    shell 乌龟壳;
    seal 海豹
    句型:I wish I could 我希望我可以……
    flew by 飞过;经过;
    mixed-up 拼凑的,混杂的;


    1 November 2017, 12:30 pm
  • 13 minutes 42 seconds
    Dry Bones(教学版)
    一、文本和翻译:
    Let's connect those dry bones. 让我们把那些枯骨连接起来,
    Let's connect those dry bones. 让我们把那些枯骨连接起来,
    Let's connect those dry bones. 让我们把那些枯骨连接起来,
    Now hear the world of the Lord! 现在听主的话!

    Dem bones, dem bones, dem dry bones, 枯骨,枯骨,枯骨,
    Dem bones, dem bones, dem dry bones, 枯骨,枯骨,枯骨,
    Dem bones, dem bones, dem dry bones, 枯骨,枯骨,枯骨,
    Now hear the word of the Lord! 现在听主的话!


    The toe bone's connected to the foot bone, 脚趾骨连接到足骨,
    The foot bone's connected to the ankle bone, 足骨连接到脚踝骨(距骨),

    The ankle bone's connected to the leg bone, 脚踝骨(距骨)相接到小腿骨,
    The leg bone's connected to the knee bone, 小腿骨连接到膝盖骨,

    The knee bone's connected to the thigh bone, 膝盖骨连接到大腿骨(股骨),
    The thigh bone's connected to the hip bone, 大腿骨(股骨)连接到臀骨(髋骨),


    The hip bone's connected to the back bone, 臀骨(髋骨)连接到后背骨(脊椎),
    The back bone's connected to the shoulder bone, 后背骨(脊椎)连接到肩胛骨(肱骨),


    The shoulder bone's connected to the neck bone, 肩胛骨(肱骨)连接到颈骨,
    The neck bone's connected to the head bone, 颈骨连接到头骨,
    Now hear the word of the Lord! 现在听主的话!


    Dem bones, dem bones gonna walk around, 枯骨,枯骨要去散步,
    Dem bones, dem bones gonna walk around, 枯骨,枯骨要去散步,
    Dem bones, dem bones gonna walk around, 枯骨,枯骨要去散步,
    Now hear the word of the Lord! 现在听主的话!


    Disconnect dem bones, dem dry bones,
    Disconnect dem bones, dem dry bones,
    Disconnect dem bones, dem dry bones,
    Now hear the word of the Lord!

    The head bone's connected to the neck bone,
    The neck bone's connected to the the shoulder bone,
    The shoulder bone's connected to the back bone,
    The back bone's connected to the hip bone,
    The hip bone's connected to the thigh bone,
    The thigh bone's connected to the knee bone,
    The knee bone's connected to the leg bone,
    The leg bone's connected to the ankle bone,
    The ankle bone's connected to the foot bone,
    The foot bone's connected to the toe bone,
    Now hear the word of the Lord!
    Now hear the word of the Lord!
    课堂小笔记:
    (词汇)
    connect [kə'nekt] 连接;
    be connected to ……和……连接
    Lord [lɔːd] 神,上帝;
    hear the world of 听……的话;
    Dem 德语词汇,表示:那些;

    toe bone 趾骨;toe [təʊ] 脚趾
    foot bone 脚骨;foot [fʊt] 脚
    ankle bone 踝(huai)骨;ankle ['æŋkl] 脚踝
    bone [bəʊn] 骨头
    leg bone 小腿骨;leg [leɡ] 腿
    knee bone 膝盖骨;knee [niː] 膝盖
    thigh bone 股骨,大腿骨;thigh [θaɪ] 大腿
    hip bone 髋骨;hip [hɪp] 臀部
    back bone 脊柱;back [bæk] 背脊
    shoulder bone 肩胛骨;shoulder ['ʃəʊldə] 肩膀
    neck bone 颈椎骨;neck [nek] 脖子
    head bone 颅骨;head [hed] 头
    finger ['fɪŋɡə(r)] 手指
    arm [ɑːm] 手臂
    elbow ['elbəʊ] 手肘
    wrist [rɪst] 手腕
    hand [hænd] 手
    gonna ['gɒnə] =going to 将要;
    walk︵around 四处走动;注意连读,
    disconnect [dɪskə'nekt] 拆开;

    需要掌握的几个词:
    skull [skʌl] 头盖骨;骷髅头;
    spine [spaɪn] 脊柱;
    rib [rɪb] 肋骨,排骨;
    pelvis ['pelvɪs] 盆骨;

    humerus ['hjuːm(ə)rəs] 肱骨;
    carpal ['kɑːp(ə)l] 腕骨;
    scapula ['skæpjʊlə] 肩胛骨;
    radius ['reɪdɪəs] 桡(ráo)骨(Radius);
    phalange ['fælæn(d)ʒ] 趾骨;
    ulna ['ʌlnə] 尺骨;
    pelvis ['pelvɪs] 盆骨;
    femur ['fiːmə] 股骨,大腿骨;
    tibia [ˈtɪbiə] 胫骨;
    fibula ['fɪbjʊlə] 腓([féi])骨;
    tarsal ['tɑːs(ə)l] 跗(fū)骨;
    metatarsal [,metə'tɑːs(ə)l] 跖(zhí)骨;
    patella [pə'telə] 膝盖骨;

    31 October 2017, 12:30 am
  • More Episodes? Get the App
About 毛妈Carol亲子课堂
© MoonFM 2024. All rights reserved.