A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang
Yes, you can learn Hebrew from pop culture. This time we decided to check out reality show Hebrew: We took one episode of The X Factor Israel and wrote down all the adjectives used there. Which ones made it to the top?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
Watch the entire X Factor episode
Ze tov, ze tov, by Shokolad, Menta, Mastik
New Words and Expressions:
Tov – Good – טוב
Metoraf – Crazy – מטורף
“Yesh la yecholot metorafot” – She has crazy abilities – יש לה יכולות מטורפות
“Ze she-higati ad kan ze metoraf bishvilii” – The fact I made it up to here is crazy for me – זה שהגעתי עד כאן זה מטורף בשבילי
“Asiti po tahalich metoraf” – I went through a crazy process here – עשיתי פה תהליך מטורף
“Ani meusheret be-ramot metorafot” – I am happy at crazy levels – אני מאושרת ברמות מטורפות
Teruf – Craziness – טירוף
“Ze teruf latstet me-ha-bayit be-kor kaze – It’s insane to leave home in this cold – זה טירוף לצאת מהבית בקור כזה
Gadol – Big, awesome – גדול
Kashe – Hard, difficult – קשה
Madhim – Amazing – מדהים
Me’ule – Excellent – מעולה
Lahats – Stress, pressure – לחץ
Lahuts, lehutsa – Stressed – לחוץ, לחוצה
“Hayiti kol kach lechutsa etmol” – I was so stressed yesterday – הייתי כל כך לחוצה אתמול
“Ani lechutsa esh” – I am so stressed – אני לחוצה אש
Ta’im esh – It’s tasty as hell – טעים אש
Playlist and Clips:
Shokolad, menta, mastic – Ze Tov, Ze Tov (lyrics)
Ep. no. 102 about different synonyms for crazy
Ep. no. 228 about lachats, stress HEB
Ep. no. 349 about good HEB
The Hebrew word גדול, ‘big,’ and its root, g.d.l, have made a huge career in written and spoken Hebrew. Let’s meet the family today; from mustaches and fast food chains, to towers and plastic surgery.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Kshe-eheye gadol – When I’ll grow up – כשאהיה גדול
Gadol! – Amazing, awesome – גדול
Haya gadol – It was great – היה גדול
“Ani yoda’at elohim, ata Gadol me-ha-chayim” – I know God, you are larger than life – אני יודעת אלוהים, אתה גדול מהחיים
Gdolim – Big, pl., m – גדולים
“Ha-tsara itcha she-yesh lecha einayim gdolot” – The problem with you is that you’ve got ‘big eyes’, you bite more than you can chew – הצרה איתך שיש לך עיניים גדולות
“Yesh anashim she-bonim migdalim” – There are people who build towers – יש אנשים שבונים מגדלים
Migdal Pisa – The Pisa Tower – מגדל פיזה
Gadalti be-shana – I am a year older – גדלתי בשנה
Legadel – To grow – לגדל
Legadel yeladim, klavim, hashish, zakan, safam – To grow kids, dogs, pot, beard, moustache – לגדל ילדים, כלבים, חשיש, זקן, שפם
Lehagdil – To enlarge, to expand – להגדיל
Ata rotse lehagdil? At rotsa lehagdil? – Do you want to supersize for extra? – אתה, את, רוצה להגדיל
Hagdala – Enlargement – הגדלה
Nitu’ach hagdalat shadayim – Breast augmentation operation – ניתוח הגדלת שדיים
Playlist and Clips:
Ha-keves ha-shisha asar – Kshe-eheye Gadol (lyrics)
Sarit Hadad – Rak she-teda et ha-emet (lyrics)
Arik Einstein – Einayim Gdolot (lyrics)
Arik Einstein – Ohev Lihyot Ba-bayit (lyrics)
Nitu’ach le-hagdalat shadayim – Breast Augmentation Operation
The Hebrew word עין means eye. How do we say it in plural? What is עין הרע? And how do we say ‘The apple of my eye’ in Hebrew?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Ayin – Eye – עין
Einayim – Eyes – עיניים
“Al tich’asi einayim sheli” – Don’t be mad, darling – אל תכעסי, עיניים שלי
Ooyoon, ayoon – Eyes (Arabic) – عيون – עויון, עיון
Ayooni – My darling (Arabic) – عيوني – עיוני
Einayim, einayim sheli – Darling – עיניים, עיניים שלי
Einai – My eyes – עיניי
Be-einai – In my eyes, in my opinion – בעיניי
Be-einecha – In your eyes (m.) – בעיניך
Be-einayich – In your eyes (f.) – בעינייך
Be-eineha – In her eyes – בעיניה
Ze motse hen be-einai – I like it – זה מוצא חן בעיניי
Ze lo motse hen be-einai – I don’t like it – זה לא מוצא חן בעיני
Ayin ha-ra – The evil eye – עין הרע
Eina bisha – The evil eye (Aramaic) – עינא בישא
Bli ayin ha-ra – Touch wood – בלי עין הרע
Playlist and Clips:
Yehuda Poliker – Einayim sheli (lyrics)
George Dalaras – Mi Mou Thimonis Matia Mou
Ep. no. 22 HEB about darling
The Hebrew word הפתעה means “surprise.” Don’t be surprised if by the end of this episode you’ll know several uses of הפתעה to impress your Israeli friends. Oh, and everybody knows what a ביצת הפתעה is, right?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Hafta’ah – Surprise – הפתעה
Mesibat hafta’ah – Surprise party – מסיבת הפתעה
Yesh li haftaah bishvilcha/bishvilech – I have a surprise for you – יש לי הפתעה בשבילך
Hafta’at ha-me’ah – The surprise of the century – הפתעת המאה
Ha-hafta’ah shel ha-shana – The surprise of the year – ההפתעה של השנה
Beitsat hafta’ah, Beitsat Kinder – Kinder’s surprise, Kinder egg – ביצת הפתעה, ביצת קינדר
Yesh haftaot bahayim – There are surprises in life – יש הפתעות בחיים
Lehafti’ah mishehu im prahim/shokolad – To surprise someone with flowers, chocolate – להפתיע מישהו עם פרחים/שוקולד
Ze mafti’a she- – It’s surprising that – זה מפתיע ש
“Maftiah kama she-ze taim” – It’s surprising how tasty it is – מפתיע כמה שזה טעים
Mafti’a, Mafti’ah – Surprising – מפתיע, מפתיעה
Be-mafti’a – Surprisingly, by surprise – במפתיע
Hu ba be-maftia – He came by surprise – הוא בא במפתיע
Kshe-geshem ba be-maftiah – When rain comes surprisingly – כשגשם בא במפתיע
Ze ba li be-haftaah – It came to me as a surprise – זה בא לי בהפתעה
Ze ma-ze ba li be-haftaah – I really didn’t see it coming – זה מה-זה בא לי בהפתעה
Mufta-muftaat-muftaim-muftaot – Surprised – מופתע, מופתעת, מופתעים, מופתעות
Huftati lishmoa she- – I was surprised to hear that – הופתעתי לשמוע ש
Tufta, tufte’i, tufte’oo – You’d be surprised – תופתע, תופתעי, תופתעו
Ulai tufte’oo lishmo’a – You might be surprised to hear – אולי תופתעו לשמוע
Le-hafta’ati ha-raba – To my big surprise – להפתעתי הרבה
Playlist and Clips:
From antique cars to very slow, local buses, Guy picks up where we left off in the last episode and explains additional בניינים from the root אספ.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Asfanoot – Collecting (a collection) – אספנות
Rechev asfanoot – Antique car – רכב אספנות
Richvei asfanoot – Antique cars – רכבי אספנות
Hit’asafnoo kan ha-erev – We gathered here tonight – התאספנו כאן הערב
“anashim matchilim lehitasef ba-kikar” – People are starting to gather by the square – אנשים מתחילים להתאסף בכיכר
Hit’asfoot – Gathering – התאספות
Hayta asoora kol hit’asfoot – Gathering was forbidden – הייתה אסורה כל התאספות
Otobus me’asef – Slow local bus – אוטובוס מאסף
Asafsoof – Mob – אספסוף
Krav me’asef – Rearguard battle – קרב מאסף
Asoopa, Antologia – Anthology – אסופה, אנתולוגיה
Asoopat ma’amarim – Anthology of essays – אסופת מאמרים
Asoofi, asoofit, asoofim – Children who were found on the street and no one knows who their parents are – אסופי, אסופית, אסופים
Playlist and Clips:
Alon Ole’archik – O she-ata shar o she-lokchim otcha mi-po (lyrics)
The Hebrew word לאסוף is to collect, to gather. We use this verb in supermarkets, airports, and when we talk about people with unique collections.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Esof – Collect, gather (Imp.) – אֱסוף
“Esof et ha-ma’asim” – Collect the deeds – אֱסוף את המעשים
Asif – Harvest – אסיף
Le’esof kesef – To collect money – לאסוף כסף
Anachnu osfim kesef kedei liknot la matana – We collect money in order to buy her a gift – אנחנו אוספים כסף כדי לקנות לה מתנה
Shavé le’esof me-ha-snif – It’s worth picking up from the branch – שווה לאסוף מהסניף
Isoof – Picking up, collecting – איסוף
Isoof atsmi – Self pick up – איסוף עצמי
Isoof mei gshamim – Rainwater collection – איסוף מי גשמים
Isoof mi-sde ha-teufa – Pick up from the airport- איסוף משדה התעופה
Ha-mehir lo kolel isoof me-hasade – The price does not include an airport pickup – המחיר לא כולל איסוף מהשדה
Isoof mizvadot – Baggage claim – איסוף מזוודות
Ne’esaf – Collected – נאסף
Ne’esaf el avotav – He died – נאסף אל אבותיו
“Ne’esaf tishrei” – The month of tishrei is gone – נאסף תשרי
Osef – Collection – אוסף
Hu osef omanoot – He collects art – הוא אוסף אומנות
Osef omanoot – Art collection – אוסף אומנות
Osef mechoniyot atikot – Antique car collection – אוסף מכוניות עתיקות
Osef shirim – Compilation of songs / Album of an artist’s best of’ songs – אוסף שירים
Asfan, asfanit – Collector – אספן, אספנית
Asfan bubot – Doll collector – אספן בובות
Asfan mechoniyot – Car collector – אספן מכוניות
Asfan omanut – Art collector – אספן אומנות
Asefa – Assembly – אסיפה
Asefat horim – Parent meeting – אסיפת הורים
Se’ar asoof – (Wearing your) hair up – שיער אסוף
Playlist and Clips:
Tsvika Pick – Ne’esaf Tishrei (lyrics)
Ep. no. 124 about kolel (includes)
Ep. no. 371 about to wear your hair down; HEB
What’s the right way to pack a suitcase and what should you say to airport security when asked about your packed bags? From the root ארז we get the Hebrew words for packaging, gift boxes and more. Guy explains.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Hu araz – He packed – הוא ארז
Arazta/arazt levad – Have you packed it yourself? – ארזת לבד
“Ve-laanot shuv va-shuv et otan tshuvot” – And answer the same questions again and again – ולענות שוב ושוב את אותן התשובות
“Orezet et kol ha-shkarim she-kvar siparta li” – Packing all the lies that you had told me – אורזת את כל השקרים שכבר סיפרת לי
Taaroz li vaksha – Please pack it for me – תארוז לי בבקשה
Ariza – Packing, packaging – אריזה
“Hamal ariza” – “Packing operations room” – חמ”ל אריזה
“Ba-ariza u-ve-mehir she-mat’imim le-khol ha-mishpacha” – In a packaging and a price that fits the entire family – באריזה ובמחיר שמתאים לכל המשפחה
Arizat matana – Gift wrapping – אריזת מתנה
“Hapsu et ha-siman al gabei ha-arizot” – Look for the label on the packaging – חפשו את הסימן על גבי האריזות
Reformat simoon ha-mazon – The food product labeling reform – רפורמת סימון המזון
Hok ha-arizot – The packaging law – חוק האריזות
Eich matchilim laaroz bayit? – How do you start to pack a house? – איך מתחילים לארוז בית
Matchilim ba-heder hachi baayati – You start in the most problematic room – מתחילים בחדר הכי בעייתי
Le’eroz (la’aroz) – To pack – לארוז
La’aroz et ha-bayit/mizvada/tik – To pack a house/suitacse/bag – לארוז את הבית/מזוודה/תיק
Arooz – Packed – ארוז
Zehu, hakol arooz? – That’s it, all is packed? – זהו, הכל ארוז
Ata arooz? At arooza?- Are you all packed? – אתה ארוז
Ma’araz matana – Packed gift box – מארז מתנה
Yoledet – A woman who just gave birth – יולדת
Ma’arzei shai – Packed gift boxes – מארְזי שי
Ma’arazim la-chag – Holiday gift boxes – מארזים לחג
Playlist and Clips:
Daniel Salomon & Dana Adini – Rabot Ha-drachim (lyrics)
KAN TV – How to pack when you move to a new house?
Ep. no. 148, about sales, deals and discounts HEB
Ep. no. 283 about Falfael 101 HEB
How do you watch your favorite television series? And what genre do you like most? Guy explains all things TV series in Hebrew, and what verbs go along with them.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Sidra – Series – סדרה
Sidrat televizya – A TV series – סדרת טלוויזיה
Sidrat ha-televizya – The TV series – סדרת הטלוויזיה
Sidra shel eru’im – Series of events – סדרת אירועים
Sidrat mikrei pesha – Series of crimes – סדרת מקרי פשע
Sidrat sadna’ot – Series of workshops – סדרת סדנאות
Sidrat hartsa’ot – Lecture series – סדרת הרצאות
Sidrat reshet – Web series – סדרת רשת
Sidrat yeladim – Kids series – סדרת ילדים
Sidrat noar – Teen series – סדרת נוער
Sidrat pesha – Crime series – סדרת פשע
Sidra ti’oodit – Documentary series – סדרה תיעודית
Sidra be-anglit im ktoviyot be-ivrit – Series in English with subtitles in Hebrew – סדרה באנגלית עם כתוביות בעברית
Sidra brazilait im ktoviyot be-ivrit – Brazilian series with Hebrew subtitles – סדרה ברזילאית עם כתוביות בעברית
Sdarot – Series (pl.) – סְדרות
Sidrot televizya – TV series (pl.) – סִדרות טלוויזיה
Rotse’ach sidrati – Serial killer – רוצח סדרתי
Start-upistit sidratit – Female serial start-up entrepreneur – סטרטאפיסטית סדרתית
Avaryan sidrati – Serial offender – עבריין סדרתי
Shakran sidrati – Serial liar – שקרן סדרתי
Ganav sidrati – Serial thief – גנב סדרתי
Mikrei retsach sidratiyim – Serial murder cases – מקרי רצח סדרתיים
Be-ofen sidrati – Continuously – באופן סדרתי
Hu paal neged ze be-ofen sidrati – He acted against it continuously – הוא פעל נגד זה באופן סדרתי
Ra’item et ha-sidraal X? – Have you seen the series about X? – ראיתם את הסדרה על
Tsafitem ba-sidra – Did you watch the series – צפיתם בסדרה
Lehorid sidra – To download a tv series – להוריד סדרה
Ani mechapeset sidra al… – I am looking for a series about… – אני מחפשת סדרה על
Playlist and Clips:
Sidrat hartsaot, lecture series
Mikrei retsach sidratiyim, serial murder cases
Matti Caspi – Afilu Daka (lyrics)
Ep. no. 24 about beseder; HEB
Ep. no. 246 about to pull, limshoch; HEB
Ep. no. 248 about to lie, leshaker; HEB
Ep. no. 273 about to lignov, to steal; HEB
The Hebrew word יוזמה means initiative. We also use יוזמה when talking about new educational or social projects. Using the verb ליזום, we Israelis often give unsolicited advice to family, friends, and even passersby, telling them to take some initiative in their life!
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Yozma – Initiative – יוזמה
Ein lo yozma, hu hasar yozma – He lacks initiative – אין לו יוזמה, הוא חסר יוזמה
Ein la yozma, hi hasrat yozma – She lacks initiative – אין לה יוזמה, היא חסרת יוזמה
Yesh lo/la yozmot – He/she has got projects – יש לו/לה יוזמות
Yozma hadasha – New initiative – יוזמה חדשה
Yozma hevratit – Social initiative/project – יוזמה חברתית
Yozma ezrachit – People’s initiative – יוזמה אזרחית
Yozma hinuchit – Educational initiative – יוזמה חינוכית
Yozma mevorechet – Welcomed initiative – יוזמה מבורכת
Shel mi ha-yozma ha-zo? – Whose initiative is this – של מי היוזמה הזו
Eize yozma meula – What a great initiative – איזה יוזמה מעולה
Yozmat ha-shalom – The peace initiative – יוזמת השלום
Yazam – Entrepreneur – יזם
Yazam/yazemet hi-tech – Hi-tech entrepreneur – יזם הייטק
Yazam sidrati/yazemet sidratit – Serial entrepreneur – יזם סדרתי, יזמת סדרתית
Mifgash yazamim – Entrepreneur meetup – מפגש יזמים
Yazamoot – Entrepreneurship – יזמוּת
Merkaz yazamoot hadash – New entrepreneurship center – מרכז יזמוּת חדש
Lizom – To initiate – ליזום
Aba, mi yazam, ata o ima? – Dad, who made the first move, you or mom? – אבא, מי יזם, אתה או אמא
Ata yazamta, o she-hi yazma? – Did you (m.) initiate or did she? – אתה יזמת או שהיא יזמה
At yazamt o she hu yazam? – Did you (f.) initiate or did he? – את יזמת או שהוא יזם
Tizom, ata tsarich lizom! – You (m.) should initiate – תיזום, אתה צריך ליזום
Tizmi, at tsricha lizom! – You (f.) should initiate – תזמי, את צריכה ליזום
Meizam, meizamim – Project, projects – מיזם, מיזמים
Proyektor, menahel/menahelet proyektim/meizamim – פרוייקטור, מנהל/מנהלת פרוייקטים/מיזמים
Playlist and Clips:
The Paris 2024 Olympics are here! What Hebrew words and phrases must we know in order to understand the broadcasts and fully enjoy the games? The hardest of them might just be טניס שולחן. Stam!
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Ha-mischakim ha-olimpyiim – The olympic games – המשחקים האולימפיים
Ha-olimpiada – The Olympics – האולימפיאדה
Atem ro’eem ta-olimpiada? – Do you watch the olympics? – אתם רואים ת’אולימפיאדה
Agav – By the way – אגב
Tacharut, tacharuyot – Competition, competitions – תחרות, תחרויות
Lenatsech – To win – לנצח
Lehafsid – To lose – להפסיד
Tekes ha-pticha – The opening ceremony – טקס הפתיחה
Ha-mishlachat ha-israelit – The Israeli delegation – המשלחת הישראלית
Ha-nivcheret ha-israelit – The Israeli team – הנבחרת הישראלית
Ha-atletim ha-israelim – The Israeli athletes – האתלטים הישראלים
Medlaya, medalyot – Medal, medals – מדליה, מדליות
Makom rishon/sheni/shlishi – First/second/third place – מקום ראשון/שני/שלישי
Medalyat zahav – Gold medal – מדליית זהב
Medalyat kesef – Silver medal – מדליית כסף
Medalyat arad – Bronze medal – מדליית ארד
“Ha-masa’it im ha-medalyot ba-derech” – The truck with the medals is on the way (a cynical way to say, you haven’t really done anything impressive) – המשאית עם המדליות בדרך
“Ha-medalya ba-derech” – The medal is on its way – המדליה בדרך
S’chiya – Swimming – שחייה
Shayit – Sailing – שייט
Hit’amloot machshirim – Artistic gymnastics – התעמלות מכשירים
Targilei kora – Gymnastics balance beam exercises – תרגילי קורה
Rowing – Chatira – חתירה
Lachtor – To row – לחתור
Kfitsot la-mayim – Diving – קפיצות למים
Hets va-keshet – Archery – חץ וקשת
Triathlon – Triathlon – טריאתלון
Tennis shulchan – Table tennis – טניס שולחן
Playlist and Clips:
KAN TV – The numbers behind the olympics
Static & Ben-El feat. Neta Barzilay – Efes Ma’amats (lyrics)
Ep. no. 68 about livchor, to choose HEB
Ep. no. 305 about ve-, va-, voo HEB
Ep. no. 366 about kfitsa HEB
Ep. no. 378 about kesef HEB
The Hebrew word מתווך means a real estate agent. Some people really really dislike מתווכים. Let’s learn why.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Metavech (dirot) – Real estate agent – מתווך
Metavech – Mediator, middleman – מתווך
Ha-metavech ba-sichot – The mediator in the talks – המתווך בשיחות
“Halo halo halo, ani lo metavech beynechem” – Hey, I am not mediating between you guys – הלו, הלו, הלו, אני לא מתווך ביניכם
“Metavchim ze am” – Real estate agents are a specific kind of lot – מתווכים זה עם
Tivooch – Mediation – תיווך
Sochnoot tivooch – Real estate agency – סוכנות תיווך
Dmei tivooch – Finder’s fee – דמי תיווך
“Ze lo mi-tivooch, ken?” – I hope it’s not through an agent – זה לא מתיווך, כן
Nadlan – Real estate – נדל”ן, נכסי דלא ניידי
Mashki’im be-nadlan – Investing in real estate – משקיעים בנדל”ן
Nadlanist, nadlanistit – Someone who invests in real estate – נדלניסט, נדלניסטית
Li-mkhira – For sale – למכירה
Le-haskara – For rent – להשכרה
Ani mechapes, mechapeset dira le-haskara – I am looking for an apartment to rent – אני מחפש/ת דירה להשכרה
Ani mechapeset dira limkhira – I am searching for an apartment that's for sale – אני מחפשת דירה למכירה
Haskarat rechev – Car rental – השכרת רכב
Mehkirat sof mlay – Inventory sale – מכירת סוף מלאי
Playlist and Clips:
Josi Katz – Etsli Ha-kol Beseder (lyrics)
Dmei tivooch – Real estate agency fees
Rona Keinan – Ha-dira Be-ge’ula (lyrics)
Ep. no. 191 about be’alim HEB
Ep. no. 307 about searching HEB
Your feedback is valuable to us. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or other problems, please email us on [email protected] or join Moon.FM Telegram Group where you can talk directly to the dev team who are happy to answer any queries.