Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang

  • 6 minutes 2 seconds
    #41 Atsor! (Rerun)

    Sometimes you need to ask a driver, or anyone really, “Could you stop here, please?” Today we’ll learn how to say it in Hebrew, and we’ll also find out what it has to do with bowel movements.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Lo otser be-adom – He doesn’t stop in red light – לא עוצר באדום

    “Tagid li eich la’atsor et ha-dma’ot – Tell me how to stop the tears – תגיד לי איך לעצור את הדמעות

    La’atsor, la’avod, la’azor – לעצור, לעבוד, לעזור – To stop, to work, to help

    Ata yachol la’atsor po be-vakasha? – Could you stop here please? – אתה יכול לעצור פה בבקשה

    Ta’atsor li po vaksha – Stop here for me, please – תעצור לי פה (ב)בקשה

    “Hizaher, yesh atsor ba-knisa” – Attention, there is a stop sign at the entrance – היזהר, יש עצור בכניסה

    Atsira ba-derech – A stop on the way – עצירה בדרך

    Atsirat gshamim – Drought – עצירת גשמים

    Atsiroot kasha – Severe constipation – עצירוּת קשה

    Otser – Curfew – עוצר

    Otser – He is stopping – עוצר

    Ma’atsar – Detention – מעצר

    Ma’atsor – Obstacle, mental block – מעצור

    Ani menase lehamshich ve-nitkal be-ma’atsor – I try to continue and bump into an obstacle – אני מנסה להמשיך ונתקל במעצור

     

    Playlist and Clips:

    Shalom Hanoch – Lo Otser Be-adom (lyrics)

    Ofra Haza – Le-orech Ha-yam (lyrics)

    Oshik Levy – Zichron Ya’akov (lyrics)

    Atsirat Gshamim

    Atsiroot kasha

    Bar Tsabari – Shuv (lyrics)

    Ep. 10 about bevakasha and politeness in Hebrew

    Ep. 183 about hafsakat pipi

    Ep. 351 about Pull over

    17 December 2024, 9:56 am
  • 6 minutes 45 seconds
    #43 How to Dump Someone in Hebrew (Rerun)

    Lizrok means ‘to throw’ in Hebrew, but how is it used in relationship lingo? Oh, and who is the most famous ‘Varda’ in Israel?

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    “Ve-chamesh shanim itach zarakti la-pach” – And five years with you, I threw in the garbage – וחמש שנים איתך זרקתי לפח

    “Ulai tafsik lizrok aleyha kesef?” – Maybe you’ll stop throwing money on her? – אולי תפסיק לזרוק עליה כסף

    Lizrok la-zevel – To throw something in the garbage – לזרוק לזבל

    Lizrok mishehu la-klavim – To throw someone to the dogs – לזרוק מישהו לכלבים

    Tizreki oto – Dump him – תזרקי אותו

    Ulai tizrok et ha-nayad – Why won’t you throw away the cellphone? – אולי תזרוק את הנייד

    Tizrok, zrok – Throw (imp.) – תזרוק, זרוק

    “Rak zrok mila” – Just throw a word – רק זרוק מילה

    Zrok lo eize mila – Throw in a word when you talk to him – זרוק לו איזה מילה

    Zaruk – Thrown, dumped – זרוק

    Dafuk ve-zaruk be-paris u-ve-london – Down and out in Paris and London – דפוק וזרוק בפריס ובלונדון

    Nizrak – It was thrown, he was dumped – נזרק

    Kacha nizrakti ba’olam – This is how I got thrown out in the world – ככה נזרקתי בעולם

    Lehizarek al sapa – To lie on the sofa – להיזרק על הספה 

    Zrika – Throwing, injection – זריקה

    Zrikat adrenaline – Adrenaline shot – זריקת אדרנלין

    Mizraka – Fountain – מזרקה

    Zark’or – Projector – זרקור

     

    Playlist and Clips:

    Oren Adam – Mami Ze Nigmar (lyrics)

    Avihu Shabbat & Michal Amdursky – Yalla (lyrics)

    Ivri Lider – Kartisei Ashrai (lyrics)

    Climax – Zrok Mila (lyrics)

    Ep. 172 about dafuk

    10 December 2024, 8:05 am
  • 8 minutes 59 seconds
    #432 Surprise!

    The Hebrew word הפתעה means “surprise.” Don’t be surprised if by the end of this episode you’ll know several uses of הפתעה to impress your Israeli friends. Oh, and everybody knows what a ביצת הפתעה is, right?

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Hafta’ah – Surprise – הפתעה

    Mesibat hafta’ah – Surprise party – מסיבת הפתעה

    Yesh li haftaah bishvilcha/bishvilech – I have a surprise for you – יש לי הפתעה בשבילך

    Hafta’at ha-me’ah – The surprise of the century – הפתעת המאה

    Ha-hafta’ah shel ha-shana – The surprise of the year – ההפתעה של השנה

    Beitsat hafta’ah, Beitsat Kinder – Kinder’s surprise, Kinder egg – ביצת הפתעה, ביצת קינדר

    Yesh haftaot bahayim – There are surprises in life – יש הפתעות בחיים

    Lehafti’ah mishehu im prahim/shokolad – To surprise someone with flowers, chocolate – להפתיע מישהו עם פרחים/שוקולד

    Ze mafti’a she- – It’s surprising that – זה מפתיע ש

    “Maftiah kama she-ze taim” – It’s surprising how tasty it is – מפתיע כמה שזה טעים

    Mafti’a, Mafti’ah – Surprising – מפתיע, מפתיעה

    Be-mafti’a – Surprisingly, by surprise – במפתיע

    Hu ba be-maftia – He came by surprise – הוא בא במפתיע

    Kshe-geshem ba be-maftiah – When rain comes surprisingly – כשגשם בא במפתיע

    Ze ba li be-haftaah – It came to me as a surprise – זה בא לי בהפתעה

    Ze ma-ze ba li be-haftaah – I really didn’t see it coming – זה מה-זה בא לי בהפתעה

    Mufta-muftaat-muftaim-muftaot – Surprised – מופתע, מופתעת, מופתעים, מופתעות

    Huftati lishmoa she- – I was surprised to hear that – הופתעתי לשמוע ש

    Tufta, tufte’i, tufte’oo – You’d be surprised – תופתע, תופתעי, תופתעו

    Ulai tufte’oo lishmo’a – You might be surprised to hear – אולי תופתעו לשמוע

    Le-hafta’ati ha-raba – To my big surprise – להפתעתי הרבה

     

    Playlist and Clips:

    Beitsat hafta’ah

    Dana Berger – 2007 (lyrics)

    Tnuva commercial

    Matti Caspi & Ha-parvarim – Be-lev Kaved (lyrics)

    Pirsomet: Gam atem tufte’oo

    3 December 2024, 7:47 am
  • 5 minutes 54 seconds
    #6 Ata or At? (Rerun)

    In Hebrew, the default form is the masculine form. But what happens when a navigation application speaks to women as if they were guys?

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Maslul – Route – מסלול

    Ya’ad – Destination – יעד

    Pni – Turn (Imp., fem.) – פני

    Pneh – Turn (Imp., m.) – פנה

    Hayim, hayot – Live (present tense, pl. m, pl. f.) – חיים וחיות

    Anachnu hayavot ve-hayavim – We must (f.) and must (m.) – אנחנו חייבות וחייבים

    Anachnu lo yecholot ve-yecholim – We cannot (f.) and cannot (m.) – אנחנו לא יכולות ויכולים

    Hakesh – Dial (Imp., m.) – הקש

    Na lehakish – Please dial (Inf.) – נא להקיש

     

    Playlist and Clips:

    MK Merav Michaeli inauguration speech

    Rita – Ani chaya li mi-yom le-yom (lyrics)

    19 November 2024, 6:21 am
  • 6 minutes 34 seconds
    #431 Antique Cars and Stamp Collections

    From antique cars to very slow, local buses, Guy picks up where we left off in the last episode and explains additional בניינים from the root אספ.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Asfanoot – Collecting (a collection) – אספנות

    Rechev asfanoot – Antique car – רכב אספנות

    Richvei asfanoot – Antique cars – רכבי אספנות

    Hit’asafnoo kan ha-erev – We gathered here tonight – התאספנו כאן הערב

    “anashim matchilim lehitasef ba-kikar” – People are starting to gather by the square – אנשים מתחילים להתאסף בכיכר

    Hit’asfoot – Gathering – התאספות

    Hayta asoora kol hit’asfoot – Gathering was forbidden – הייתה אסורה כל התאספות

    Otobus me’asef – Slow local bus – אוטובוס מאסף

    Asafsoof – Mob – אספסוף

    Krav me’asef – Rearguard battle – קרב מאסף

    Asoopa, Antologia – Anthology – אסופה, אנתולוגיה

    Asoopat ma’amarim – Anthology of essays – אסופת מאמרים

    Asoofi, asoofit, asoofim – Children who were found on the street and no one knows who their parents are – אסופי, אסופית, אסופים

     

    Playlist and Clips:

    KAN TV – Richvei asfanoot

    Alon Ole’archik – O she-ata shar o she-lokchim otcha mi-po (lyrics)

    Yuval Mendelson & Or Edry – Krav Me’asef

    22 October 2024, 9:32 am
  • 10 minutes 51 seconds
    #430 Doll Collector

    The Hebrew word לאסוף is to collect, to gather. We use this verb in supermarkets, airports, and when we talk about people with unique collections.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Esof – Collect, gather (Imp.) – אֱסוף

    “Esof et ha-ma’asim” – Collect the deeds – אֱסוף את המעשים

    Asif – Harvest – אסיף

    Le’esof kesef – To collect money – לאסוף כסף

    Anachnu osfim kesef kedei liknot la matana – We collect money in order to buy her a gift – אנחנו אוספים כסף כדי לקנות לה מתנה

    Shavé le’esof me-ha-snif – It’s worth picking up from the branch – שווה לאסוף מהסניף

    Isoof – Picking up, collecting – איסוף

    Isoof atsmi – Self pick up – איסוף עצמי

    Isoof mei gshamim – Rainwater collection – איסוף מי גשמים

    Isoof mi-sde ha-teufa – Pick up from the airport- איסוף משדה התעופה

    Ha-mehir lo kolel isoof me-hasade – The price does not include an airport pickup – המחיר לא כולל איסוף מהשדה

    Isoof mizvadot – Baggage claim – איסוף מזוודות

    Ne’esaf – Collected – נאסף

    Ne’esaf el avotav – He died – נאסף אל אבותיו

    “Ne’esaf tishrei” – The month of tishrei is gone – נאסף תשרי

    Osef – Collection – אוסף

    Hu osef omanoot – He collects art – הוא אוסף אומנות

    Osef omanoot – Art collection – אוסף אומנות

    Osef mechoniyot atikot – Antique car collection – אוסף מכוניות עתיקות

    Osef shirim – Compilation of songs / Album of an artist’s best of’ songs – אוסף שירים

    Asfan, asfanit – Collector – אספן, אספנית

    Asfan bubot – Doll collector – אספן בובות

    Asfan mechoniyot – Car collector – אספן מכוניות

    Asfan omanut – Art collector – אספן אומנות

    Asefa – Assembly – אסיפה

    Asefat horim – Parent meeting – אסיפת הורים

    Se’ar asoof – (Wearing your) hair up – שיער אסוף

     

    Playlist and Clips:

    Batsal Yarok – Asif (lyrics)

    Le’esof kesef

    Le’esof me-ha-snif

    Isoof atsmi

    Tsvika Pick – Ne’esaf Tishrei (lyrics)

    Osef bubot

     

    Ep. no. 124 about kolel (includes)

    Ep. no. 371 about to wear your hair down; HEB

    15 October 2024, 12:50 pm
  • 11 minutes 8 seconds
    #429 Are You All Packed?

    What’s the right way to pack a suitcase and what should you say to airport security when asked about your packed bags? From the root ארז we get the Hebrew words for packaging, gift boxes and more. Guy explains.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Hu araz – He packed – הוא ארז

    Arazta/arazt levad – Have you packed it yourself? – ארזת לבד

    “Ve-laanot shuv va-shuv et otan tshuvot” – And answer the same questions again and again – ולענות שוב ושוב את אותן התשובות

    “Orezet et kol ha-shkarim she-kvar siparta li” – Packing all the lies that you had told me – אורזת את כל השקרים שכבר סיפרת לי

    Taaroz li vaksha – Please pack it for me – תארוז לי בבקשה

    Ariza – Packing, packaging – אריזה

    “Hamal ariza” – “Packing operations room” – חמ”ל אריזה

    “Ba-ariza u-ve-mehir she-mat’imim le-khol ha-mishpacha” – In a packaging and a price that fits the entire family – באריזה ובמחיר שמתאים לכל המשפחה

    Arizat matana – Gift wrapping – אריזת מתנה

    “Hapsu et ha-siman al gabei ha-arizot” – Look for the label on the packaging – חפשו את הסימן על גבי האריזות

    Reformat simoon ha-mazon – The food product labeling reform – רפורמת סימון המזון

    Hok ha-arizot – The packaging law – חוק האריזות

    Eich matchilim laaroz bayit? – How do you start to pack a house? – איך מתחילים לארוז בית

    Matchilim ba-heder hachi baayati – You start in the most problematic room – מתחילים בחדר הכי בעייתי

    Le’eroz (la’aroz) – To pack – לארוז

    La’aroz et ha-bayit/mizvada/tik – To pack a house/suitacse/bag – לארוז את הבית/מזוודה/תיק

    Arooz – Packed – ארוז

    Zehu, hakol arooz? – That’s it, all is packed? – זהו, הכל ארוז

    Ata arooz? At arooza?- Are you all packed? – אתה ארוז

    Ma’araz matana – Packed gift box – מארז מתנה

    Yoledet – A woman who just gave birth – יולדת

    Ma’arzei shai – Packed gift boxes – מארְזי שי

    Ma’arazim la-chag – Holiday gift boxes – מארזים לחג

     

    Playlist and Clips:

    KAN TV – Arazta levad

    Daniel Salomon & Dana Adini – Rabot Ha-drachim (lyrics)

    KAN TV – How to pack when you move to a new house?

    Ariza – Packaging

    Arizot

    Maaraz matana

    Maarzei shai

     

    Ep. no. 148, about sales, deals and discounts HEB

    Ep. no. 283 about Falfael 101 HEB

    17 September 2024, 5:00 am
  • 7 minutes 33 seconds
    #428 A Strange Series of Events

    How do you watch your favorite television series? And what genre do you like most? Guy explains all things TV series in Hebrew, and what verbs go along with them.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Sidra – Series – סדרה

    Sidrat televizya – A TV series – סדרת טלוויזיה

    Sidrat ha-televizya – The TV series – סדרת הטלוויזיה

    Sidra shel eru’im – Series of events – סדרת אירועים

    Sidrat mikrei pesha – Series of crimes – סדרת מקרי פשע

    Sidrat sadna’ot – Series of workshops – סדרת סדנאות

    Sidrat hartsa’ot – Lecture series – סדרת הרצאות

    Sidrat reshet – Web series – סדרת רשת

    Sidrat yeladim – Kids series – סדרת ילדים

    Sidrat noar – Teen series – סדרת נוער

    Sidrat pesha – Crime series – סדרת פשע

    Sidra ti’oodit – Documentary series – סדרה תיעודית

    Sidra be-anglit im ktoviyot be-ivrit – Series in English with subtitles in Hebrew – סדרה באנגלית עם כתוביות בעברית

    Sidra brazilait im ktoviyot be-ivrit – Brazilian series with Hebrew subtitles – סדרה ברזילאית עם כתוביות בעברית

    Sdarot – Series (pl.) – סְדרות

    Sidrot televizya – TV series (pl.) – סִדרות טלוויזיה

    Rotse’ach sidrati – Serial killer – רוצח סדרתי

    Start-upistit sidratit – Female serial start-up entrepreneur – סטרטאפיסטית סדרתית

    Avaryan sidrati – Serial offender – עבריין סדרתי

    Shakran sidrati – Serial liar – שקרן סדרתי

    Ganav sidrati – Serial thief – גנב סדרתי

    Mikrei retsach sidratiyim – Serial murder cases – מקרי רצח סדרתיים

    Be-ofen sidrati – Continuously – באופן סדרתי

    Hu paal neged ze be-ofen sidrati – He acted against it continuously – הוא פעל נגד זה באופן סדרתי

    Ra’item et ha-sidraal X? – Have you seen the series about X? – ראיתם את הסדרה על

    Tsafitem ba-sidra – Did you watch the series – צפיתם בסדרה

    Lehorid sidra – To download a tv series – להוריד סדרה

    Ani mechapeset sidra al… – I am looking for a series about… – אני מחפשת סדרה על

     

    Playlist and Clips:

    Sidrat hartsaot, lecture series

    Páginas da Vida – Yoman Hayim

    Mikrei retsach sidratiyim, serial murder cases

    Matti Caspi – Afilu Daka (lyrics)

     

    Ep. no. 24 about beseder; HEB

    Ep. no. 246 about to pull, limshoch; HEB

    Ep. no. 248 about to lie, leshaker; HEB

    Ep. no. 273 about to lignov, to steal; HEB

    10 September 2024, 7:38 am
  • 7 minutes 1 second
    #427 Take Some Initiative!

    The Hebrew word יוזמה means initiative. We also use יוזמה when talking about new educational or social projects. Using the verb ליזום, we Israelis often give unsolicited advice to family, friends, and even passersby, telling them to take some initiative in their life!

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Yozma – Initiative – יוזמה

    Ein lo yozma, hu hasar yozma – He lacks initiative – אין לו יוזמה, הוא חסר יוזמה

    Ein la yozma, hi hasrat yozma – She lacks initiative – אין לה יוזמה, היא חסרת יוזמה

    Yesh lo/la yozmot – He/she has got projects – יש לו/לה יוזמות

    Yozma hadasha – New initiative – יוזמה חדשה

    Yozma hevratit – Social initiative/project – יוזמה חברתית

    Yozma ezrachit – People’s initiative – יוזמה אזרחית

    Yozma hinuchit – Educational initiative – יוזמה חינוכית

    Yozma mevorechet – Welcomed initiative – יוזמה מבורכת

    Shel mi ha-yozma ha-zo? – Whose initiative is this – של מי היוזמה הזו

    Eize yozma meula – What a great initiative – איזה יוזמה מעולה

    Yozmat ha-shalom – The peace initiative – יוזמת השלום

    Yazam – Entrepreneur – יזם

    Yazam/yazemet  hi-tech – Hi-tech entrepreneur – יזם הייטק

    Yazam sidrati/yazemet sidratit – Serial entrepreneur – יזם סדרתי, יזמת סדרתית

    Mifgash yazamim – Entrepreneur meetup – מפגש יזמים

    Yazamoot – Entrepreneurship – יזמוּת

    Merkaz yazamoot hadash – New entrepreneurship center – מרכז יזמוּת חדש

    Lizom – To initiate – ליזום

    Aba, mi yazam, ata o ima? – Dad, who made the first move, you or mom? – אבא, מי יזם, אתה או אמא

    Ata yazamta, o she-hi yazma? – Did you (m.) initiate or did she? – אתה יזמת או שהיא יזמה

    At yazamt o she hu yazam? – Did you (f.) initiate or did he? – את יזמת או שהוא יזם

    Tizom, ata tsarich lizom! – You (m.) should initiate – תיזום, אתה צריך ליזום

    Tizmi, at tsricha lizom! – You (f.) should initiate – תזמי, את צריכה ליזום

    Meizam, meizamim – Project, projects – מיזם, מיזמים

    Proyektor, menahel/menahelet proyektim/meizamim – פרוייקטור, מנהל/מנהלת פרוייקטים/מיזמים

     

    Playlist and Clips:

    Natan Goshen & Gil Wein – Ba-olam Ha-ze (lyrics)

    Yazam

    Yazamoot

    Ep. no. 80

    3 September 2024, 9:35 am
  • 7 minutes 39 seconds
    #426 The Olympics Are Here!

    The Paris 2024 Olympics are here! What Hebrew words and phrases must we know in order to understand the broadcasts and fully enjoy the games? The hardest of them might just be טניס שולחן. Stam!

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Ha-mischakim ha-olimpyiim – The olympic games – המשחקים האולימפיים

    Ha-olimpiada – The Olympics – האולימפיאדה

    Atem ro’eem ta-olimpiada? – Do you watch the olympics? – אתם רואים ת’אולימפיאדה

    Agav – By the way – אגב

    Tacharut, tacharuyot – Competition, competitions – תחרות, תחרויות

    Lenatsech – To win – לנצח

    Lehafsid – To lose – להפסיד

    Tekes ha-pticha – The opening ceremony – טקס הפתיחה

    Ha-mishlachat ha-israelit – The Israeli delegation – המשלחת הישראלית

    Ha-nivcheret ha-israelit – The Israeli team – הנבחרת הישראלית

    Ha-atletim ha-israelim – The Israeli athletes – האתלטים הישראלים

    Medlaya, medalyot – Medal, medals – מדליה, מדליות

    Makom rishon/sheni/shlishi – First/second/third place – מקום ראשון/שני/שלישי

    Medalyat zahav – Gold medal – מדליית זהב

    Medalyat kesef – Silver medal – מדליית כסף

    Medalyat arad – Bronze medal – מדליית ארד

    “Ha-masa’it im ha-medalyot ba-derech” – The truck with the medals is on the way (a cynical way to say, you haven’t really done anything impressive) – המשאית עם המדליות בדרך

    “Ha-medalya ba-derech” – The medal is on its way – המדליה בדרך

    S’chiya – Swimming – שחייה

    Shayit – Sailing – שייט 

    Hit’amloot machshirim – Artistic gymnastics – התעמלות מכשירים

    Targilei kora – Gymnastics balance beam exercises – תרגילי קורה

    Rowing – Chatira – חתירה

    Lachtor – To row – לחתור 

    Kfitsot la-mayim – Diving – קפיצות למים

    Hets va-keshet – Archery – חץ וקשת

    Triathlon – Triathlon – טריאתלון

    Tennis shulchan – Table tennis – טניס שולחן

     

    Playlist and Clips:

    KAN TV – The numbers behind the olympics

    Static & Ben-El feat. Neta Barzilay – Efes Ma’amats (lyrics)

    Ep. no. 68 about livchor, to choose HEB 

    Ep. no. 305 about ve-, va-, voo HEB

    Ep. no. 366 about kfitsa HEB

    Ep. no. 378 about kesef HEB

    30 July 2024, 8:06 am
  • 8 minutes 36 seconds
    #425 Are You a Real Estate Agent?

    The Hebrew word מתווך means a real estate agent. Some people really really dislike מתווכים. Let’s learn why.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

     

    New Words and Expressions:

    Metavech (dirot) – Real estate agent – מתווך

    Metavech – Mediator, middleman – מתווך

    Ha-metavech ba-sichot – The mediator in the talks – המתווך בשיחות

    “Halo halo halo, ani lo metavech beynechem” – Hey, I am not mediating between you guys – הלו, הלו, הלו, אני לא מתווך ביניכם

    “Metavchim ze am” – Real estate agents are a specific kind of lot – מתווכים זה עם

    Tivooch – Mediation – תיווך

    Sochnoot tivooch – Real estate agency – סוכנות תיווך

    Dmei tivooch – Finder’s fee – דמי תיווך

    “Ze lo mi-tivooch, ken?” – I hope it’s not through an agent – זה לא מתיווך, כן

    Nadlan – Real estate – נדל”ן, נכסי דלא ניידי

    Mashki’im be-nadlan – Investing in real estate – משקיעים בנדל”ן

    Nadlanist, nadlanistit – Someone who invests in real estate – נדלניסט, נדלניסטית 

    Li-mkhira – For sale – למכירה

    Le-haskara – For rent – להשכרה

    Ani mechapes, mechapeset dira le-haskara – I am looking for an apartment to rent – אני מחפש/ת דירה להשכרה

    Ani mechapeset dira limkhira – I am searching for an apartment that's for sale – אני מחפשת דירה למכירה

    Haskarat rechev – Car rental – השכרת רכב

    Mehkirat sof mlay – Inventory sale – מכירת סוף מלאי

     

    Playlist and Clips:

    Josi Katz – Etsli Ha-kol Beseder (lyrics)

    Qatari mediation

    Dmei tivooch – Real estate agency fees

    Nadlan – Real Estate

    Rona Keinan – Ha-dira Be-ge’ula (lyrics)

     

    Ep. no. 191 about be’alim HEB

    Ep. no. 307 about searching HEB

    23 July 2024, 9:07 am
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.