Aiya Cantonese! 哎呀!廣東話打到嚟

Yasmin Chan

A weekly Cantonese language podcast for intermediate learners covering a line-up of little observations about the Canton culture beyond dim sum. The purpose is to create an alternative to traditional textbook tapes for repeated listening and have more fun. Host Yasmin is from Hong Kong. She is passionate about language learning, capable of 5 languages. . 以改善廣東話學習者(中級)聽力為宗旨嘅輕鬆節目!內容以趣味性出發,圍繞主持人對廣東文化嘅一啲小發現同個人日常。主持人Yasmin,香港人,熱愛語言學習,識得五種語言,希望透過呢個自然地講廣東話嘅節目,提供另類嘅學習機會俾大家。本節目每週更新。

  • 7 minutes 16 seconds
    Dining atlas of Hong Kong - Part 2 {香港本地食肆地圖 - 2}

    Part 2 of Yasmin's bite-size atlas about different types of local restaurants in Hong Kong. This time Cha Chaan Teng (茶餐廳) is introduced. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture.

    12 January 2021, 10:20 pm
  • 7 minutes 11 seconds
    Dining atlas of Hong Kong - Part 1 {香港本地食肆地圖 - 1}

    Yasmin has prepared a bite-size atlas to introduce different types of local restaurants in Hong Kong. In part 1, Cha Lau (茶樓)/Jau Lau(酒樓), Dai Pai Dong (大排檔) & Siu Choi Gung (小菜館) are covered. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture!!

    31 December 2020, 6:33 pm
  • 5 minutes 28 seconds
    3 times cheekiness helps language learning {古古惑惑學外語}
    Here it comes Yasmin again shares more unusual methods to improve languages - this time requires some cheekiness inside you. The show is presented in Cantonese aiming at providing interesting listening materials to intermediate Cantonese learners.
    14 December 2020, 3:50 pm
  • 8 minutes 36 seconds
    Those weird travel stories {大話西遊}

    Travel stories with a weird twist. Listen to native speaker Yasmin laughs, mourns while improving your Cantonese. As usual, the show is presented in Cantonese gearing towards helping intermediate Cantonese learners advance their listening skills.

    7 December 2020, 1:32 pm
  • 7 minutes 44 seconds
    Canglish or not Canglish? {中英夾雜雜唔雜}
    So often, Hong Kongers mix English into their Cantonese speeches. Meanwhile, there are some loanwords from English to Cantonese that have become established and standardized; but there are also some loanwords that are less so. In this episode, Yasmin talks about the nuances of this kind of usage in Hong Kong Cantonese.
    26 November 2020, 8:41 pm
  • 5 minutes 44 seconds
    How fantasies help language learning {想像力點幫你學語言}

    An easy-breezy episode on how our ability to fantasize might help us in language learning. The episode is presented in Cantonese, gearing towards helping intermediate Cantonese learners advance their listening skills. The spirit is - the more you listen, the better you are equipped to understand Cantonese speakers.

    14 November 2020, 12:28 am
  • 5 minutes 18 seconds
    Hong Kong dad jokes - Part 2 {港式爛笑話-下半集}

    Every place has its own widespread jokes passed down from one generation to the next. Yasmin wants to share some of those cringe-worthy dad jokes from Hong Kong. WATCH: THIS EPISODE IS THE SECOND HALF OF A TWO-PART SERIES. As usual, the show is presented in Cantonese aiming to upskill Cantonese learners' listening skills over time.

    8 November 2020, 6:39 pm
  • 6 minutes 6 seconds
    Ghosts of Cantonese {廣東話裡面嘅鬼}
    Yasmin casually talks about superstitious beliefs and the tens to a hundred Cantonese words and expressions that include 'ghost' in them. True to the spirit of this educational/inspirational podcast, this episode is in Cantonese ready for helping Cantonese students better their listening skills over time.
    1 November 2020, 5:52 pm
  • 9 minutes 23 seconds
    Hong Kong dad jokes - Part 1 {港式爛笑話-上半集}
    Every place has its own widespread jokes passed down from one generation to the next. Yasmin wants to share some of those cringe-worthy dad jokes from Hong Kong.  EPISODE NOTES AS IN THE FOLLOWING:  Joke 1 (revealed in this episode) - 你有冇老土眼鏡?>>  你有冇腦,肚,眼,頸 ? Joke 2 (revealed in this episode) - ONE MORE TWO MORE,屎忽大過菠蘿 Joke 4 Q - 童子軍跳彈床 - guess 4 words that follow Joke 5 Q - 燒嘢食冇帶叉 - guess 3 words that follow Joke 6 Q - 荷蘭銀行支票 - guess 4 words that follow
    25 October 2020, 9:31 am
  • 6 minutes 1 second
    The trouble of being direct {一就一,二就二嘅'港式'直接}
    Hong Kong people are relatively direct culturally. Yasmin shares her perfect storm for being a direct person from a direct culture meeting some of the least direct people. Headache? Listen to find out while you improve your Cantonese. ;)
    17 October 2020, 7:48 pm
  • 5 minutes 3 seconds
    Mr. handsome, master and brother? {靚仔,師傅,大佬?}

    Cantonese speakers like to call strangers 'handsome', 'master', and 'brother', why? Meanwhile, their usage is declining amongst youngsters, why? Yasmin tells you all. As usual, the show is presented in Cantonese ready for helping intermediate Cantonese learners upskill their listening ability over time.

    10 October 2020, 12:44 pm
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.