Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning

SBS Radio

At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started “Slow Italian, Fast Learning”, the very best of the week’s news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. email: [email protected] - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: [email protected]

  • 8 minutes 49 seconds
    Ep. 348: Hello Kitty, 50 years and counting - Ep. 348: Hello Kitty, 50 anni e non sentirli
    With over 50,000 product lines sold in more than 130 countries, the Hello Kitty brand has transcended language and cultural barriers to reach its 50th birthday. But what accounts for the enduring appeal? - Con oltre 50.000 linee di prodotti venduti in più di 130 Paesi, il marchio Hello Kitty ha superato le barriere linguistiche e culturali per raggiungere il suo 50° compleanno. Ma a cosa si deve questo fascino duraturo?
    26 December 2024, 3:14 am
  • 10 minutes 5 seconds
    Ep.347: Honouring the story of Melbourne's famous Pellegrini's Espresso Bar - Ep.347: Un omaggio allo storico bar Pellegrini
    One of Melbourne's most recognisable cafes hosted an event honouring the service of one of its long-time employees. A documentary of the cafe's history, compiled by untold stories put together by one of the cafe's longtime patrons, was unveiled during the night. - Uno dei caffè più famosi di Melbourne è stato teatro di un evento in onore di uno dei suoi dipendenti di lunga data. Durante la serata è stato presentato un documentario sulla storia del caffè, composto da storie inedite messe insieme da uno degli avventori di lunga data del locale.
    19 December 2024, 2:52 am
  • 14 minutes 20 seconds
    Ep. 346: 35 years on from the fall of the Berlin Wall, German Australians reflect on its impact - Ep. 346: A 35 anni dalla caduta del Muro di Berlino, i tedeschi d'Australia riflettono sulle conseguenze
    For almost 30 years before its fall, the barrier symbolised the Cold War division of Europe, after the Second World War. The historic event led to the creation of new institutions, new states; and in some cases laid the seeds for future conflicts. - Per quasi 30 anni prima della sua caduta, Die Mauer ha simboleggiato la divisione dell'Europa durante la Guerra Fredda, dopo la Seconda Guerra Mondiale. L'evento storico ha portato alla creazione di nuove istituzioni, di nuovi Stati e, in alcuni casi, ha gettato i semi per futuri conflitti.
    12 December 2024, 2:50 am
  • 8 minutes 43 seconds
    Ep.345: SBS Italian News Bulletin - Ep.345: Il notiziario di SBS Italian
    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
    5 December 2024, 3:38 am
  • 8 minutes 46 seconds
    Ep. 344: Red list of endangered species now counts 742 Australian species - Ep. 344: La lista delle specie animali minacciate conta ora 742 specie australiane
    According to the Australian Conservation Foundation, Australia’s escalating extinction crisis is being fuelled by climate change, deforestation, and outdated conservation laws. - Secondo l'Australian Conservation Foundation, la crescente crisi di estinzione dell'Australia è alimentata dai cambiamenti climatici, dalla deforestazione e da leggi di conservazione obsolete.
    28 November 2024, 4:07 am
  • 8 minutes 50 seconds
    Ep. 343: Hi-viz vests are being given a second life on construction sites - Ep. 343: Il riciclaggio dei giubbotti catarifrangenti nei cantieri edili
    Australians drink billions of cups of coffee a year, with the vast majority of used grounds ending up in landfill. Now Australian researchers have found a way to re-use that waste to make concrete - and it's not just coffee being repurposed. - Gli australiani bevono miliardi di caffè all'anno e la maggior parte del caffé usato finisce in discarica. Ora i ricercatori australiani hanno trovato un modo per riutilizzare questi scarti per produrre cemento, e non si tratta solo di caffè.
    21 November 2024, 7:28 am
  • 9 minutes 37 seconds
    Ep. 342 - Dinosaurs on the block: 145-million-year-old fossil up for grabs - Ep.342: All'asta un fossile di dinosauro di 145 milioni di anni
    Expected to fetch millions, the skeleton could set a new benchmark in the booming fossil market, but experts raise concerns about having fossils being sold privately. - Lo scheletro, che si prevede verrà venduto per milioni di dollari, potrebbe dare ulteriore linfa ad un mercato già in piena espansione, ma gli esperti si dicono preoccupati.
    14 November 2024, 3:07 am
  • 7 minutes 4 seconds
    Ep.341: SBS Italian News Bulletin - Ep.341: Il notiziario di SBS Italian
    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
    6 November 2024, 1:55 am
  • 6 minutes 11 seconds
    Ep.340: The amazing history of a 300 carat diamond necklace - Ep.340: L'incredibile storia di una collana di diamanti da 300 carati
    The 18th-century jewel, which was last seen in public in 1973 before being sold into a private collection, is to be auctioned in November with a price estimate of around four million dollars. - Il gioiello, risalente al XVIII secolo e visto per l'ultima volta in pubblico nel 1973 prima di essere venduto a una collezione privata sarà messo all'asta a novembre con una stima di prezzo di circa quattro milioni di dollari.
    31 October 2024, 3:44 am
  • 9 minutes 53 seconds
    Ep.339: The laundry service that's changing lives for good - Ep.339: "Remote Laundries Project", le lavanderie che stanno cambiando tante vite nel Northern Territory
    A free community laundry service has seen encouraging results in reducing the prevalence of skin infections and scabies in remote Northern Territory communities. - Un servizio gratuito di lavanderia comunitaria ha ottenuto risultati incoraggianti nel ridurre la diffusione di infezioni cutanee e di casi di scabbia nelle comunità remote del Northern Territory.
    24 October 2024, 12:55 am
  • 7 minutes 35 seconds
    Ep. 338: Are older people a burden or a boon? - Ep. 338: Anziani: un fardello o una manna?
    Australia's Age Discrimination Commissioner is calling on people to shift their attitudes towards older people, and for ageism to be treated the same way as sexism and racism. - L'Australia's Age Discrimination Commissioner invita le persone a cambiare atteggiamento nei confronti degli anziani e a trattare l'ageismo alla stregua del sessismo e del razzismo.
    17 October 2024, 11:59 pm
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2025. All rights reserved.