Inutilidades Lingüísticas

[臧泰Taizō]

Inutilidades Lingüísticas es un podcast breve en español sobre cualquier tema relacionado con las lenguas que sea del interés de este lingüista amateur, lo que significa que encontrarás episodios sobre fonética, ortografía, gramática, historia, etimología... sobre lenguas romances, lenguas asiáticas, lenguas inventadas... y de vez en cuando alguna sátira.

  • IL #52: ¡X!
    blogger-image-2049205397.jpg

    IL 52: ¡X! ¿Cómo saber cómo pronunciar esta letra que tan frecuentemente encontramos en español mexicano?



    La música es Mexican Code, de Octagrape / CC BY-NC-ND 4.0
    2 February 2016, 2:00 pm
  • IL #51: ¡Feliz Janucá!
    IMG_9227.JPG

    IL #51: ¡Feliz Janucá! ¿o Jánuca? ¿Jánique? ¿O cómo es que se llama esa fiesta judía que dura ocho días y que cae usualmente a fines de noviembre o principios de diciembre?


    La música es Hora Pa Bataie, de (A Hawk and a Hacksaw) / CC BY-NC-ND 3.0


    15 December 2015, 2:00 pm
  • IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh?
    blogger-image--948543806.jpg

    IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh? Donde hablaremos sobre cómo referirnos al autodenominado Estado Islámico de Irak y el Levante.


    Este podcast está inspirado en el episodio Exploring why some say we should call ISIS 'Daesh', de The World in Words, producido por Nina Porzucki, y en el artículo Decoding Daesh: Why is the new name for ISIS so hard to understand?, de la traductora Alice Guthrie.
    La música de este episodio es Les étoiles de Paris (Émilie Simon) / CC BY-NC-ND 3.0
    1 December 2015, 2:00 pm
  • IL #49: Om mani padme hum
    DSCF4608.JPG

    IL #49: Om mani padme hum, donde trataremos de entender qué queremos decir cuando hablamos de la lengua tibetana.


    La música de este episodio es Om (Fink Finster) / CC BY-NC-ND 3.0
    17 November 2015, 2:00 pm
  • IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa
    IMG_8214.JPG

    IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa, donde nos relajaremos un poco para jugar con la B.




    La música de este episodio es Broken Language (AWOL) / CC BY-NC-SA 3.0
    3 November 2015, 2:00 pm
  • IL #47: Todos los chinos
    todos+los++chinos.JPG
    IL #47: Todos los chinos, donde te platicaré sobre lo complejo de hablar de “el chino” como lengua.


    La música de este episodio es Mystery Language (Lathe Cut Version) (Arrington de Dionyso) / CC BY-NC-ND 3.0
    20 October 2015, 1:00 pm
  • IL #46: De la imposibilidad de aprender chino (a menos que hayas nacido en china)
    IL #46: De la imposibilidad de aprender chino (a menos que hayas nacido en china)

    21 July 2015, 1:00 pm
  • IL #45: ¿hablando como Cervantes?
    IL #45: ¿hablando como Cervantes?


    Fragmento del capítulo 8, con ortografía original.


    Cap. VIII. Del buen sucesso que el valeroso don Quixote tuuo en la espantable, y jamas imaginada auentura de los molinos de viento, con otros sucessos dignos de felice recordacion. 

    En esto descubrieron treinta o quarenta molinos de viento que ay en aquel campo: y assi como don Quixote los vio, dixo a su escudero: La ventura va guiando nras cosas mejor delo q acertaramos a dessear. Porque ves alli amigo Sancho Pança, donde se descubren treynta, o pocos mas desaforados Gigantes con quien pienso hazer batalla, y quitarles a todos las vidas, con cuyos despojos començaremos a enriquecer, que esta es buena guerra, y es gran seruicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la faz de la tierra.


    Para el un índice de una versión original del texto completo haz click aquí.
    Para la página de la que tomé el fragmento del capítulo ocho haz click aquí.

    16 June 2015, 1:00 pm
  • IL #44: con equis de Méksico… Méshico… Méjico?
    IL #44: con equis de Méksico… Méshico… Méjico?

    O de cómo se supone que se lee la equis en el nombre de ese país al sur de los Estados Unidos y al norte de Guatemala? 
    20 May 2015, 1:00 pm
  • IL #43: Francés quebequense - sin esfuerzo
    IL #43: Francés quebequense - sin esfuerzo

    Ou, français québécois sans peine




    Para saber más sobre el francés quebequense:
    OFFQC (http://offqc.com/), con publicaciones frecuentes sobre el habla quebequense cotidiana. Imperdible.
    The Pronunciation of Canadian French (http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf), de estilo académico, pero con información detallada a nivel fonético, léxico y gramatical.
    21 April 2015, 1:00 pm
  • IL #42: ¡Eso es intraducible!
    IL #42: ¡Eso es intraducible!

    ¿Existen de verdad palabras intraducibles? ¿Y qué es primero? ¿la palabra o la idea?

    17 March 2015, 2:00 pm
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.