• 9 minutes 55 seconds
    #121 How to "Finish" in Hebrew… While Keeping it Clean

    The Hebrew word לגמור means to finish, but also to reach orgasm. So this episode might not be for everybody! Guy explains how to use the root גמר while playing it safe.

    Hear the All-Hebrew episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Lesayem – To finish – לסיים

    Ligmor – To finish / to reach orgasm – לגמור

    Gmira (coll.) – Orgasm – גמירה

    Gomrim holchim – We finish and we go – גומרים הולכים

    Hu gamar et ha-kariera – He finished his career – הוא גמר את הקריירה

    Ha-toster ha-zeh gamar et ha-kariera shelo – This toaster is done for – הטוסטר הזה גמר את הקריירה שלו

    Zbeng ve-gamarnu – One quick blow and it's over – זבנג וגמרנו

    Hamesh dakot ve-gamarnoo – Five minutes and we're done – חמש דקות וגמרנו

    "Hu lo gomer ta-chodesh" – He can't make ends meet – הוא לא גומר ת'חודש

    Beseder gamoor – Totally fine – בסדר גמור

    Ani gamoor – I am exhausted – אני גמור

    Hu gamoor – He's out of it – הוא גמור

    "Mami zeh nigmar" – Darling it's over – מאמי, זה נגמר

    Lehigamer – To be finished – להיגמר

    "She-lo yigamer li ha-laila" – May the night not end for me – שלא ייגמר לי הלילה

    Gimoor – Finish (N.) – גימור

    Gimoorim achronim – Final touch-ups – גימור

    Lehagmir (Sexual) – To cause someone to reach orgasm – להגמיר

    Gmar – The finals – גמר

    Bchinat gmar – Final exam – בחינת גמר

    "Gmar chatima tova" – May you be signed and sealed in the book of life (greeting used on Yom Kippur) – גמר חתימה טובה

    Legamrei – Totally – לגמרי

    Legamrei be-mikreh – Totally by chance – לגמרי במקרה

    Playlist and Clips:

    Dr. Daniel Dray

    Arik Lavi – Lo Gomer Ta-chodesh (lyrics)

    Zaguri Imperia – Beseder Gamoor

    Omer Adam – Mami Ze Nigmar (lyrics)

    Ha-neshamot Ha-tehorot – She-lo Yigamer Li Ha-layla (lyrics)

    Meir Ariel – Pluga B-kav (lyrics)

    Ep. no. 14 about Sex words 1 HEB

    Ep. no. 35 about exhausted HEB

    Ep. no. 49 about Sex Words 2 HEB

    Ep. no. 341 about be-hadraga, gradually HEB

    7 July 2026, 2:08 pm
  • 11 minutes 5 seconds
    #450 Trust Me

    So how many times have you heard the sentence, "סמוך עליי, trust me, everything will be okay"? Guy explains the סמוך culture.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Lismoch al mishehu – To trust someone, to count on someone – לסמוך על מישהו

    Tismoch alai, smoch alai – Trust me (m.) – תסמוך עליי, סמוך עליי

    Tismechi alai, smechi alai – Trust me (f.) – תסמכי עליי, סמכי עליי

    Tismechoo alai, smechoo alai – Trust me (pl.) – תסמכו עליי, סמכו עליי

    "Yalkoot ha-kzavim" – Tall tales collection – ילקוט הכזבים

    Al tid'ag, smoch – Don't worry, count on me – אל תדאג, סמוך

    Tarboot ha-smoch – The 'smoch' culture – תרבות הסמוך

    Shkivot smicha – Push-ups – שכיבות סמיכה

    Samchoot – Authority – סמכות

    Samchoot horit – Parental authority – סמכות הורית

    Mismach – Document – מסמך

    Simoochin – Evidence, reference – סימוכין

    Lehasmich mishehu – To authorize someone to do something – להסמיך מישהו

    Hasmacha – Authorization, certification – הסמכה

    Moosmach – Authorized, licensed – מוסמך

    Achot moosmechet – Registered nurse – אחות מוסמכת

    Playlist and Clips:

    Jane Bordeaux – Tismoch Alai (lyrics)

    Static & Eden Ben-Zaken – Ha-peshah ha-mooshlam (lyrics)

    Shemtov Levy – Yachol Lihyot She-zeh Nigmar (lyrics)

    Lahakat Ha-Gadna – Smoch al ha-doda

    Shkivot Smicha

    Michal Daliot – Samchoot – Authority

    Achot moosmechet – Registered nurse

    Makor Rishon newspaper about the book yalkoot ha-kzavim

    Ep. no. 23 HEB about the imperative

    Ep. no. 24 HEB about yihiye beseder, it will be just fine

    Ep. no. 30 HEB about hafif

    30 June 2026, 2:09 pm
  • 9 minutes 3 seconds
    #117 Ya Habibi! Streetwise Hebrew Gets Affectionate

    The root חבב, which gives us the word חביבי, is all about affection. Guy explains what it's got to do with gay Tel Avivi speech and Ashdod in the 80's.

    Hear the All-Hebrew Episode

    New Words and Expressions:

    Habibi (Arabic) – My darling (m.) – חביבי

    Habibti (Arabic) – My darling (f.) – חביבתי

    Haviv – Pleasant, nice – חביב

    Haya haviv – It was nice – היה חביב

    Acharon acharon haviv – Last but not least (m.) – אחרון אחרון חביב

    Achrona achrona haviva – Last but not least (f.) – אחרונה אחרונה חביבה

    Ya habibi, lama ata ko'es? – Sweetie, why are you angry? – יא חביבי, למה אתה כועס

    Haviv ha-kahal – Crowd favorite – חביב הקהל

    Hu hovev tango – He likes tango – הוא חובב טנגו

    Zamar hovev – Amateur singer – זמר חובב

    Ani mechabev dvarim ka'ele – I like these kinds of things – אני מחבב דברים כאלה

    Hu kvar hithabev al kulam – Everybody already likes him – הוא התחבב על כולם

    Tachbiv – Hobby – תחביב

    Chiba – Affection – חיבה

    Shem chiba / Kinooy chiba – Pet name – שם חיבה / כינוי חיבה

    Hubb (Arabic) – Love – חוב – حب

    Haboob, habooba (Arabic) – Sweetie, darling – חבוב, חבובה

    Playlist and Clips:

    Omer Adam & Arisa – Tel Aviv (lyrics)

    Lahakat Ha-nachal – Achron Haviv (lyrics)

    Zamarim hovevim – Amateur singers

    Arik Einstein – Agadat Desheh (lyrics)

    Elissa – Halet Hubb

    Ilan – Dai Lach Habuba

    Ep. no. 16 about cursing drivers HEB

    23 June 2026, 10:27 am
  • 10 minutes 12 seconds
    #118 How to Fall for Your Hebrew Teacher

    The root נפל is all about falling – ליפול means "to fall." It's used in so many different expressions it can be easy to forget where it came from. Guy takes us through the most common usages, taking us from meteors to waterfalls to shooting down planes.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Hu nafal – He fell – הוא נפל

    Nafalta hazak – You really went down hard – נפלת חזק

    Kocha nofel – Falling star – כוכב נופל

    Lipol – To fall – ליפול

    Nafalti al mis'ada tova – I stumbled upon a good restaurant – נפלתי על מסעדה טובה

    Ma hu nafal alai achshav – Why is he coming at me now? – מה הוא נפל עליי עכשיו

    Ma nafal aleycha ha-yom – What's the matter with you today? – מה נפל עליך היום

    Nafalta al ha-sechel / ha-rosh? – Are you out of your mind? – נפלת על השכל / הראש

    "Im yipol ha-kochav sheli" – If my star falls – אם ייפול הכוכב שלי

    Eize nefila – What a flop – איזה נפילה

    Eich nafalnu im ha-mis'ada ha-zot – We really picked the wrong restaurant – איך נפלנו עם המסעדה הזאת

    Nefila chofshit – Free fall – נפילה חופשית

    Nofel – The fallen (soldier) – נופל

    Hu nafal ba-milchama – He fell in the war – הוא נפל במלחמה

    "Kmo hatul ani nofel al ha-raglayim" – Like a cat I land on my feet – כמו חתול אני נופל על הרגליים

    Nafal lecha ha-kesef – You dropped your money – נפל לך הכסף

    Nafla lach ha-mitriya – You dropped your umbrella – נפלה לך המטרייה

    Naflu lachem ha-kartisim – Your tickets fell out – נפלו לכם הכרטיסים

    Hu hitnapel al mishehu – He attacked someone – הוא התנפל על מישהו

    Eize hitnaplut al ha-ochel – Everyone jumped on the food – איזה התנפלות על האוכל

    Lehapil – To knock over, to drop – להפיל

    Hi hipila – She had a miscarriage / abortion – היא הפילה

    Hapala – Miscarriage / Abortion – הפלה

    "Mapil" – Hilarious – מפיל

    Ha-matos hupal – The plane was shot down – המטוס הופל

    Mapal – Waterfall – מפל

    Nefel – Dud – נפל

    Playlist and Clips:

    Eifo Ha-yeled – Nafalta Hazak (lyrics)

    Gidi Gov – Yesh Ey Sham (lyrics)

    Tofa'at Dopler – Lipol al Gan Eden (lyrics)

    Ben El Tavori – Ole Ole (lyrics)

    Ilanit – Im Yipol Ha-kochav Sheli (lyrics)

    Yehuda Poliker – Ahava al Tnai (lyrics)

    Ep. no. 103 about sting / prick HEB

    16 June 2026, 9:52 am
  • 13 minutes 43 seconds
    #449 Air It Out

    The Hebrew word for air is אוויר, while אווירה is atmosphere/ambience. There are other interesting words taken from אוויר, like fluffy or ceiling fan.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Mezeg avir – Weather – מזג אוויר

    Le'avrer et ha-heder – To air out the room – לאוורר את החדר

    Hu me'avrer et ha-bayit – He airs out the house – הוא מאוורר את הבית

    Le'avrer et ha-rosh – To clear one's head – לאוורר את הראש

    Me'avrer – Fan, ventilator – מאוורר

    Me'avrer tikra – Ceiling fan – מאוורר תקרה

    Mazgan – Air conditioning – מזגן

    Ivroor – Airing, ventilation – אוורור

    "Ein po avir, ani potachat halon" – There's no air in here, I am opening the window – אין פה אוויר, אני פותחת חלון

    "Hayavim le'avrer, eich ata yashen kacha?" – We've got to air out the room, how do you sleep like this? – חייבים לאוורר, איך אתה ישן ככה

    Ma'arechet ha-ivroor – The ventilation system – מערכת האוורור

    Ha-heder lo me'oovrar – The room is not ventilated – החדר לא מאוורר

    Ha-dira me'oovreret – The apartment is airy – הדירה מאווררת

    Lehitavrer – To air oneself out – להתאוורר

    Ani hayav hofesh, lehitavrer ktsat – I need a vacation to get some fresh air – אני חייב חופש, להתאוורר קצת

    Hoofshat hit'avreroot – A vacation to clear your mind – חופשת התאווררות

    Hel ha-avir – Air Force – חיל האוויר

    Avira – Atmosphere, ambience – אווירה

    Yesh sham avira kefit – There's a fun atmosphere there – יש שם אווירה כיפית

    Kav aviri – Direct distance / As the crow flies – קו אווירי

    Be-kav aviri ha-batim shelanoo lo rechokim, aval ba-oto ze yikach lecha sha'ah – Our houses aren't far apart as the crow flies, but by car, it will take you an hour. – בקו אווירי הבתים שלנו לא רחוקים, אבל באוטו זה ייקח לך שעה

    Shayara avirit – Air convoy – שיירה אווירית

    Ha-taasiya ha-avirit Le-Israel – Israeli Aerospace Industries – התעשייה האווירית לישראל

    Ugah avririt – Fluffy cake – עוגה אוורירית

    Aviron – Plane – אווירון

    Playlist and Clips:

    Gidi Gov – Ne'echaz Ba-avir (lyrics)

    Me'avrer tikra – Ceiling fan

    Kan TV – Hel Avir (Air Force)

    Omer Adam – Avira shel Sof (lyrics)

    Ha-taasiya Ha-avirit – The aerospace industry

    13TV – Ugah avririt

    Ilanit – Red Elenu Aviron (lyrics)

    Zemereshet – Aviron

    Ep. no. 75 about weather HEB

    Ep. no. 337 about mazgan, aircon HEB

    Ep. no. 392 about kivoon, direction HEB

    2 June 2026, 1:53 pm
  • 10 minutes 40 seconds
    #448 You the Landlord or the Tenant?

    Oftentimes, Israelis mix up the Hebrew words משכיר and שוכר. It's the difference between "renting" an apartment and "renting out" an apartment. It's a common mistake that you don't have to make! Guy explains.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Liskor dira – To rent an apartment – לשכור

    Baal/ba'alat ha-bayit – Landlord, landlady – בעל / בעלת הבית

    Ani socher / socheret dira – I rent an apartment – אני שוכר / שוכרת דירה

    Ha-socher / ha-socheret – The tenant, the renter – השוכר / השוכרת

    S'char dira – The rent – שכר דירה, שכ"ד

    Schar dira gavoha / schar dira namooch – High rent, low rent – שכר דירה גבוה, שכר דירה נמוך

    Hi gara be-dira schoora – She lives in a rental apartment – היא גרה בדירה שכורה

    Rechev sachoor – Rented car – רכב שכור

    Hi gara be-schiroot / hu gar be-schiroot – They live in a rented place – היא גרה בשכירות /הוא גר בשכירות

    Lehaskir – To rent out – להשכיר

    Hu maskir dira – He rents out an apartment – הוא משכיר דירה

    Hi maskira dira – She rents out an apartment – היא משכירה דירה

    Dira Lehaskir – An apartment to let – דירה להשכיר

    Dirot le-haskara – Apartments for rent – דירות להשכרה

    Zeh le-haskara? – Is it for rent? – זה להשכרה

    Haskarat dirot – Leasing of apartments – השכרת דירות

    Haskarat rechev – Car rental – השכרת רכב

    Hevra le-haskarat rechev – Car rental company – חברה להשכרת רכב

    Ha-maskir – The lessor – המשכיר

    Playlist and Clips:

    Peer Tasi – Derech Ha-shalom (lyrics)

    Leah Goldberg – Dira Lehaskir

    Yad-2 commercial – Dirot le-haskara

    Yad-2 commercial

    Ep. no. 425 HEB about real estate agents

    14 April 2026, 4:30 pm
  • 7 minutes 45 seconds
    #447 They're Exploiting the Situation

    The Hebrew word נצלן is an exploiter – someone who'll use you and then dump you without giving it a second thought. In this episode, Guy breaks down the word and its root נצל.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Lenatsel – To make use of, to utilize – לנצל

    Nitsool – Exploitation – ניצול

    Nitsool kalkali – Economic exploitation – ניצול כלכלי

    "Kol ehad menaseh lenatsel" – Everyone tries to exploit the other – כל אחד מנסה לנצל

    Hu menatsel et ha-matsav – He takes advantage of the situation – הוא מנצל את המצב

    "Hu menatsel bachurot ve-zorek" – He uses women and then dumps them – הוא מנצל בחורות וזורק

    "Eich lenatsel yemei machala" – How to make use of sick days – איך לנצל ימי מחלה

    "Menatslim et sh'ot ha-shemesh ha-rabot, mechabim orot, ve-hoschim hashmal" – We are making use of the many sunlight hours, turning off lights and saving electricity – מנצלים את שעות השמש הרבות, מכבים אורות וחוסכים חשמל

    "Tsarich lenatsel et ha-hatava ad sof ha-shana" – You need to use this benefit by the end of the year – צריך לנצל את ההטבה עד סוף השנה

    Be-tokef ad – Valid until – בתוקף עד

    Ani margish menootsal – I feel exploited – אני מרגיש מנוצל

    Ani margisha menootselet – I feel exploited – אני מרגישה מנוצלת

    "Yesh lecha kama yemei hofesh lo menootsalim" – You have a few unused vacation days – יש לך כמה ימי חופש לא מנוצלים

    Lo nitsalta / nitsalt et kol yemei ha-hofesh shelcha / shelach – You didn't use all your vacation days – לא ניצלת את כל ימי החופש שלך

    Natslan / natslanit – Exploiter – נצלן / נצלנית

    "Tizaher mimenu, hu ma-zeh natslan'" – Be careful of him, he's a real bloodsucker – תיזהר ממנו, הוא מה-זה נצלן

    Natslani – Exploitative – נצלני

    "Yesh mi she-bocharim be-derech natslanit" – There are those who choose an exploitative path – יש מי שבוחרים בדרך נצלנית

    Netsolet – Reusable waste – נצולת

    Playlist and Clips:

    Israeli Government Advertising Agency – Nitsool kalkali, economic exploitation

    Tofaat Dopler – Kol Ehad (lyrics)

    Israeli Electric Corporation – Menatslim et sh'ot ha-shemesh ha-rabot

    KAN TV – Derech natslanit, exploitative way

    Ep. no. 127 about hatavot, bonuses and money HEB

    Ep. no. 245 about kuponim, coupons HEB

    10 February 2026, 11:00 am
  • 9 minutes 13 seconds
    #446 Early Retirement

    The Hebrew word פרישה means retirement, and these days פרישה המוקדמת is on everyone's mind. Guy explains פרישה and other words from its root פרש.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Prisha me-ha-avoda – Retiring from work – פרישה מהעבודה

    Prisha me-ha-avoda, Yetsi'ah le-pensia – Retiring from work – פרישה מהעבודה

    "Kshe-at tets'ee le-pensya, mi yid'ag lach?" – When you retire, who will look after you? – כשאת תצאי לפנסיה, מי ידאג לך

    Retirement age – Gil ha-prisha – גיל הפרישה

    "Halom ha-prisha ha-mukdemet ha-mele'ah nimtsa rak be-heseg yadam shel israelim me'atim" – The dream of full early retirement is within reach for only a few Israelis – חלום הפרישה המוקדמת המלאה נמצא רק בהישג ידם של ישראלים מעטים

    Prisha mukdemet mele'ah – Full early retirement – פרישה מוקדמת מלאה

    Prisha mukdemet / pensia mukdemet – Early retirement – פרישה מוקדמת / פנסיה מוקדמת

    "Hem lo parshu me-ha-avoda, aval hem ken parshu mi-merotz ha-achbarim" – They didn't retire from work, but they did step away from the rat race – הם לא פרשו מהעבודה, אבל הם כן פרשו ממירוץ העכברים

    Prisha me-ha-hayim ha-politiyim – Retiring from political life – פרישה מהחיים הפוליטיים

    Lifrosh me-ha-hayim ha-politiyim – To withdraw from political life – לפרוש מהחיים הפוליטיים

    Lifrosh ba-si – To quit at your peak – לפרוש בשיא

    Yalla, ani poresh – Ok, I am heading out – יאללה, אני פורש

    Pensioner / pensionerit, gimlai / gimla'eet – Pensioner – פנסיונר / פנסיונרית, גמלאי /גמלאית

    Gimla'eem – Pensioners – גמלאים

    Gimla – Pension – גמלה

    Hem lo mafrishim ksafim la-pensya – They are not setting aside funds for their pension – הם לא מפרישים כספים לפנסיה

    Lehafrish – To set aside – להפריש

    Hafrashat ksafim – Setting money aside – הפרשת כספים

    Playlist and Clips:

    Ministry of Finance – Kshe-tets'ee le-pensya

    KAN TV – Prisha mukdemet

    Knesset TV – Ehud Barak poresh

    Gimla'eem – Pensioners

    Ma HaBeaya – Shabak Samech

    Ep. no. 327 about mukdam, early HEB

    20 January 2026, 1:01 pm
  • 7 minutes 8 seconds
    #445 It's a Serious Leak

    From leaking documents to a leaky faucet at home, the root דלפ is an interesting one, and from which we get the Hebrew word for whistleblower.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Ha-mazgan dolef – The air conditioning unit is leaking – המזגן דולף

    Tsinor dolef – Leaking pipe – צינור דולף

    Dlifa – Leaking – דליפה

    "Yesh lanoo dlifa ba-mazgan" – We have a leak in our AC unit – יש לנו דליפה במזגן

    "Yesh lanoo dlifa me-hatikra'" – We have a leak from our ceiling – יש לנו דליפה מהתקרה

    Dlifat gaz – Gas leak – דליפת גז

    Dlifot neft – Oil spills – דליפות נפט

    Dalaf tik mismachim – A dossier was leaked – דלף תיק מסמכים

    Ha-meida dalaf – The information leaked – המידע דלף

    Eich dalaf ha-meida? – How did the information leak? – איך דלף המידע

    Dlifat meida – Information leak – דליפת מידע

    Mi hidlif et ha-meida? – Who leaked the info? – מי הדליף את המידע

    Hu hidlif mismachim – He leaked documents – הוא הדליף מסמכים

    Hi hidlifa mismachim – She leaked documents – היא הדליפה מסמכים

    Hadlafat meida – Information leak – הדלפת מידע

    Madlif – Leaker, whistleblower – מדליף, מדליפה

    Mi ha-madlif/a? – Who is the leaker? – מי המדליף

    Ha-sirton hudlaf – The video was leaked – הסרטון הודלף

    Ha-sirton ha-mudlaf – The leaked video – הסרטון המודלף

    Ha-pratim ha-mudlafim – The leaked details – הפרטים המודלף

    Playlist and Clips:

    Danny Litani – Shalechet (lyrics)

    Midrag – Dlifat gaz

    Dlifat neft – Fuel leak

    Calcalist – Neft, politika ve-goofot

    Hidlifa

    Nurit Galron – Shalechet (lyrics)

    16 December 2025, 12:39 pm
  • 8 minutes 35 seconds
    #444 Sorry, It Slipped My Mind

    The Hebrew word לברוח means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of חדר בריחה.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Livro'ach – To escape – לברוח

    "Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" – What does it really matter what exactly they're running from – מה זה בעצם משנה ממה בעצם הם בורחים

    Livro'ach mi-mashehu – To flee something – לברוח ממשהו

    "Isha borachat mi-bsora" – "A woman flees a message'" – אישה בורחת מבשורה

    "Barach li pipi" – I peed myself – ברח לי פיפי

    Oy, barach li me-ha-rosh, slicha – Sorry, it slipped my mind – אוי, ברח לי מהראש

    Bricha – Escape – בריחה

    Brichat mochot – Brain drain – בריחת מוחות

    Lehavri'ach – To smuggle- להבריח

    Neshek – Firearms – נשק

    Samim – Drugs – סמים

    Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo – He drives all his girlfriends away – הוא מבריח את כל החברות שלו

    Perot muvrachim – Smuggled fruits – פירות מוברחים

    Ananas – Pineapple – אננס

    Havracha – Smuggling – הברחה

    Havrachot mi-Surya le-israel – Smuggling from Syria to Israel – הברחות מסוריה לישראל

    Chadar bricha – Escape room – חדר בריחה

    Borchanoot, eskepizem – Escapism – אסקפיזם, בורחנות

    Playlist and Clips:

    Miri Aloni – Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics)

    Tel Aviv University – Brichat Mochot – Brain drain

    Mutsarim muvrachim – Smuggled goods

    Havrachot – Smuggling

    Ep. no. 183 about pipi HEB

    25 November 2025, 9:00 am
  • 9 minutes 39 seconds
    #443 Missing You, Missing Me

    Today we'll talk about the word חסר, missing, and its root. You don't want to miss it!

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Haser – Missing, lacking, deficient – חסר

    "Ha-shir Ha-haser" – The missing song – השיר החסר

    Ata haser li – I miss you – אתה חסר לי

    At hasera li be-ramot – I miss you terribly – את חסרה לי ברמות

    Hasar menoocha – Restless – חסר מנוחה

    Hoser menoocha – Lack of rest – חוסר מנוחה

    Hoser nimoos – Lack of manners – חוסר נימוס

    Hasar nimoos, hasrat nimoos, hasrei nimoos, hasrot nimoos – Someone who lacks manners – חסר נימוס, חסרת נימוס, חסרי נימוס, חסרות נימוס

    Hasar savlanut – Impatient – חסר סבלנות

    Hasar bayit – Homeless – חסר בית

    Hasar mooda'oot – Unaware, oblivious – חסר מודעות

    Hasar mazal – Unlucky – חסר מזל

    Hasar bitachon – Lacking confidence – חסר ביטחון

    Rak zeh haser li – Just what I need right now (Ironically) – רק זה חסר לי

    Haser li barzel ba-dam – I have low iron – חסר לי ברזל בדם

    Haser lecha she-ata mesaper la – Don't you dare tell her! – חסר לך שאתה מספר לה

    Haser lecha shelo titkasher / haser lach shelo titkashri / haser lachem shelo titkashroo – You'd better call – חסר לך שלא תתקשר / חסר לך שלא תתקשרי / חסר לכם שלא תתקשרו

    Tagid, haserot lecha be'ayot ba-hayim? – Tell me, why look for trouble? – תגיד, חסרות לך בעיות בחיים

    Ma haser lecha bahayim? Yesh lecha hakol – What are you missing in life? You have everything – מה חסר לך בחיים? יש לך הכל

    Hisaron, hesronot (pl.) – Disadvantage – חיסרון, חסרונות

    Yitaron, yitronot (pl.) – Advantage – יתרון, יתרונות

    Machsor be-morim – Teacher shortage – מחסור במורים

    "Haserim lanu morim le-matematika" – We're short on math teachers – חסרים לנו מורים למתמטיקה

    Yesh machsor be-halav – There's a milk shortage – יש מחסור בחלב

    Playlist and Clips:

    Shlomo Artzi – Ha-shir Ha-hasser (lyrics)

    Ben-el Ben-Zion & Shiraz Avraham – Hasera Li Be-ramot

    Tal Gordon – Masechot (lyrics)

    Dolis – Ma Hasser Lecha (lyrics)

    Kan – Machsor be-morim

    Ep. 115 about to miss

    4 November 2025, 2:26 pm
  • More Episodes? Get the App