LdeLengua trata sobre la enseñanza y el aprendizaje del español lengua extranjera o segunda lengua.
En esta nueva entrega de LdeLengua, Francisco Herrera conversa con Silvana Richardson, directora del área educativa en Bell UK (Cambridge), asesora estratégica de educación en The Bell Foundation y miembro del directorio de Eaquals. Silvana lleva años investigando el papel del profesor no nativo en la enseñanza de segundas lenguas y, en este episodio, vamos a cuestionar de frente uno de los grandes tabúes de nuestra profesión: el mito del hablante nativo ideal y su impacto en el reconocimiento del profesorado de español.
A lo largo de la entrevista hablamos de las ventajas específicas que aportan los docentes no nativos, de por qué deberíamos valorar más la formación y la competencia profesional que el pasaporte, y de cómo fortalecer la confianza y la autoestima docente cuando se trabaja en un contexto donde todavía persisten prejuicios. Silvana comparte también estrategias concretas para evidenciar la discriminación hacia el profesorado no nativo y propone caminos para construir una comunidad docente más justa, diversa e inclusiva.
Si te interesa la enseñanza de ELE y quieres participar en el debate con argumentos bien fundamentados, este episodio es para ti. Puedes escucharlo y suscribirte en Spotify, Apple Podcasts o en nuestro canal de YouTube. Y, si te resulta útil, no olvides compartirlo con compañeros y compañeras de profesión.
Te dejamos la entrevista tanto en formato audio como en vídeo. ¡Esperamos tus comentarios!
The post El docente no nativo de español: LdeLengua 170 first appeared on LdeLengua.
En este episodio, Juan Fernández explica cómo llevar la educación informada por evidencias al aula de ELE con tres líneas de acción muy claras: espaciar e intercalar contenidos (y pedir comparaciones con cambios de significado, por ejemplo, pretérito perfecto vs. imperfecto), generar significado (pasar de lo declarativo a lo procedimental) y sustituir la dinámica clásica de “manos arriba” por participación estructurada para que todo el alumnado piense y reciba feedback.
También desmonta hábitos de “sentido común” —completar muchas tareas ≠ aprender y el espejismo tecnológico que distrae del objetivo lingüístico— y conecta con atención y memoria: dividir habilidades complejas (como la escritura) en componentes modulares y practicar explícitamente para reducir la carga cognitiva. En motivación, insiste en asegurar éxitos tempranos y combinar motivos intrínsecos y extrínsecos (p. ej., certificación) orientados a metas de aprendizaje. Cerramos con un kit mínimo de recursos y criterios para distinguir buenas fuentes.
Juan Fernández es biólogo con quince años de experiencia como investigador, docente y tutor en Secundaria y Bachillerato; doctorando en Psicología (UAM) y profesor de Didáctica de la Biología (UNIR). Creador de investigaciondocente.com y autor de La evaluación formativa, Educar en la complejidad y En blanco (atención, memoria y motivación).
Te dejamos la entrevista tanto en formato audio como en vídeo. ¡Esperamos tus comentarios!
The post Enseñar con evidencias: LdeLengua 169 first appeared on LdeLengua.
Con este número comenzamos una nueva sección en LdeLengua en la que vamos a compartir recomendaciones de cursos, libros y diferentes recursos para profesores de español que nos han parecido relevantes para nuestro sector profesional.
En esta primera entrega recomendamos el curso Actividades de audio y vídeo para la clase de español, de la plataforma International House formacionele, con el que convertirás cada tarea en una experiencia diferente: graba, crea y comunica.
Este programa te da acceso a actividades que funcionan, guías claras y trucos para que tus estudiantes hablen más y mejor. Este curso online, dura 20 horas y se abre el 20 de octubre. La matrícula incluye certificado de International House.
¿Por qué creemos que merece la pena? Porque parte de una idea sencilla y potente: el audio y el vídeo no son un “extra”, sino el motor de tareas comunicativas con mucho sentido para el aprendizaje de una lengua. ¿Te apuntas?
Apúntate al cursoThe post LdeLengua recomienda: Actividades de audio y vídeo ELE first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua, Francisco Herrera conversa con Zeina Alhmoud, doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad de Granada y licenciada en Lenguas Modernas por la Universidad de Jordania. Su investigación se centra en la Lingüística Cognitiva aplicada a segundas lenguas, el uso de la imagen como herramienta pedagógica y las creencias docentes sobre la enseñanza de la gramática.
A lo largo de la charla, Zeina explica de manera clara y práctica qué es la gramática cognitiva y cómo puede integrarse en el aula sin perder el enfoque comunicativo. Analizamos cómo las imágenes pueden servir para hacer visible la forma, activar procesos de comprensión y facilitar el aprendizaje significativo.
La conversación aborda ejemplos concretos de actividades, tipos de imágenes que mejor funcionan para enseñar estructuras gramaticales y formas sencillas de dar feedback visual. También exploramos cómo los profesores pueden incorporar este enfoque de manera gradual, con pequeños cambios que transforman la manera en que los estudiantes entienden y usan la gramática.
Si te interesa una enseñanza más visual, conectada con la comprensión conceptual y la atención a la forma, este episodio te dará ideas y recursos para experimentar en tus clases.
Te dejamos la entrevista tanto en formato audio como en vídeo. ¡Esperamos tus comentarios!
The post Gramática con imágenes: LdeLengua 168 first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua Francisco Herrera entrevista a Andrea Blanco, profesora de la Escuela Superior de Economía y Derecho de Berlín, lingüista y coordinadora de español y francés de negocios. Hablamos de cómo los estudios de caso conectan el aula con problemas reales y desarrollan pensamiento crítico y competencias comunicativas en cursos de español con fines específicos.
Si enseñas español para negocios, turismo, ingeniería u otros ámbitos profesionales, los estudios de caso te permiten ampliar el espacio de aprendizaje con problemas del mundo real: análisis de escenarios, toma de decisiones, negociación, redacción de informes, presentaciones y trabajo colaborativo. En la entrevista, Andrea comparte cómo seleccionar, adaptar y secuenciar casos para diferentes niveles y modalidades (presencial y virtual síncrona), cuidando el equilibrio entre complejidad cognitiva y competencia lingüística.
En la entrevista Andrea propone anclar el caso en una tarea final (pitch, informe ejecutivo, recomendación para un cliente) y retroplanificar: qué contenidos léxicos, gramaticales y discursivos requiere; qué apoyos multimodales conviene ofrecer; qué momentos de andamiaje y evaluación formativa introducimos. Hablamos de la autenticidad no como copia de documentos “del mundo real”, sino como verosimilitud funcional: el caso debe activar decisiones, conflictos y roles plausibles para el perfil del grupo.
Te dejamos la entrevista tanto en formato audio como en vídeo. ¡Esperamos tus comentarios!
The post Estudios de caso en el aula de español: LdeLengua 167 first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua, Francisco Herrera entrevista a Encarna Atienza, profesora titular en la Universitat Pompeu Fabra y doctora en Filosofía y Ciencias de la Educación. Su trabajo docente e investigador se centra en el desarrollo de la actitud crítica e intercultural en la enseñanza de lenguas. Forma también parte del grupo Erasmus+ Criterion.
La conversación comienza con una cuestión fundamental: cómo iniciar el trabajo del pensamiento crítico en el aula sin experiencia previa. Atienza propone empezar con pequeños gestos que fomenten la reflexión, como plantear preguntas abiertas y dar espacio a distintas perspectivas.
Uno de los temas clave será el uso de materiales didácticos que reproducen estereotipos. En este sentido se plantea cómo convertir estos recursos en oportunidades para el análisis crítico. Atienza sugiere identificar las ausencias y simplificaciones presentes en ellos y usarlas para generar un intercambio de puntos de vista. También abordamos el currículo oculto, esos mensajes que transmitimos sin querer. Para fomentar un ambiente donde los estudiantes puedan expresarse libremente sin miedo a decir lo que el docente espera, se proponen dinámicas que valoren todas las ideas expresadas con respeto y que promuevan el diálogo abierto.
Por último, hablamos de evaluación. ¿Cómo saber si el aprendiz realmente está desarrollando una actitud crítica? Para Atienza, más allá de los exámenes, es clave observar si el estudiante sabe hacerse preguntas, contrastar fuentes y construir argumentos propios.
Una entrevista que nos recuerda que fomentar la actitud crítica en el aula de español no es una tarea sencilla, pero sí necesaria y posible.
The post Actitud crítica en la clase de español: LdeLengua 166 first appeared on LdeLengua.
En este episodio, Francisco Herrera conversa con Charlie Cranmer, profesor de inglés como segunda lengua con experiencia en Tailandia, Corea, el Reino Unido y España. Charlie dirige el departamento de inglés de CLIC International House Cádiz, mantiene el canal de YouTube Charlie’s Lessons y participará en las jornadas para profesores de español en Cádiz del próximo mes de julio.
En la entrevista se comenta sobre qué le atrajo de la enseñanza a adolescentes y cómo la paciencia y el gusto por lo impredecible le han guiado en el aula. Charlie nos cuenta una anécdota que resume esas dos cualidades y la estrategia más inesperada que le ha funcionado… y la que no.
Profundizamos en empatía y vínculo: cómo pasar de ser “la autoridad” a un aliado fiable para el alumnado. Además, Charlie comparte plataformas y apps que animan la participación juvenil —desde juegos colaborativos hasta entornos de aprendizaje interactivo— y ejemplos concretos de uso.
Cerramos hablando de resiliencia: su ritual para recargar pilas tras un día difícil y volver a clase con buen ánimo. Un episodio breve, práctico y lleno de ideas listas para tu próxima sesión. ¡Que lo disfrutes!
The post Enseñar una lengua a adolescentes: LdeLengua 165 first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua, Francisco Herrera entrevista a Reyes Llopis-García, doctora en Lingüística Aplicada y profesora titular de español en Columbia University, Nueva York. Su trayectoria combina la investigación lingüística, la docencia de español y la formación de profesores. Ha publicado numerosos artículos y capítulos sobre lingüística cognitiva y enseñanza de segundas lenguas, y en 2024 ha presentado una monografía sobre el tema con la editorial Cambridge University Press.
En esta conversación, comenzamos preguntándole a la profesora Llopis-García qué es exactamente la lingüística cognitiva aplicada y en qué se diferencia de los enfoques más tradicionales en la enseñanza de lenguas. Uno de los aspectos centrales de esta corriente es que no separa artificialmente la gramática del vocabulario. Le pedimos que nos ofreciera un ejemplo práctico de cómo esta integración puede trasladarse al aula.
Otro de los temas destacados en su libro es el papel de las metáforas en la manera en que los hablantes de distintas lenguas conceptualizan el mundo. Queremos saber qué estrategias pueden utilizar los docentes para incorporar este conocimiento en la enseñanza de una segunda lengua. También abordamos un reto importante: la distancia entre la investigación en lingüística cognitiva aplicada y su puesta en práctica en contextos educativos reales. ¿Cuáles son las barreras que impiden que este conocimiento llegue al profesorado y cómo podríamos superarlas?
Dado el creciente protagonismo de la tecnología en la enseñanza de idiomas, le preguntamos qué herramientas digitales o recursos pueden facilitar la implementación del enfoque cognitivo en clase. Muchos docentes dependen aún de libros de texto tradicionales, por lo que también nos interesa conocer sus recomendaciones para adaptar o diseñar materiales que respondan a los principios de la lingüística cognitiva.
Para cerrar, le pedimos una reflexión sobre el futuro de la enseñanza de segundas lenguas con la incorporación de este enfoque: ¿cómo evolucionará el campo y qué tendencias marcarán los próximos años?
The post Lingüística cognitiva ELE: LdeLengua 164 first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua Francisco Herrera conversa con David Fernández Vítores, doctor en Lengua Española y Literatura, politólogo y experto en relaciones internacionales, además de profesor titular en la Universidad de Alcalá. Su labor investigadora se ha centrado en el análisis del valor estratégico del español desde una perspectiva socio-demográfica, política y económica. Es autor de numerosas publicaciones académicas y del reciente libro Panhispania. Crónica de un país que nunca existió, que nos invita a repensar el lugar del español en el mundo.
En esta charla, Fernández Vítores desmonta algunos de los grandes mitos que han alimentado una visión excesivamente triunfalista del español, como la supuesta expansión imparable del idioma o el rol de Estados Unidos como gran potencia hispanohablante del futuro. Además, reflexiona sobre el papel actual de la Real Academia Española y plantea ideas provocadoras sobre cómo tecnologías como ChatGPT están transformando —y liderando— la evolución del idioma.
También analizamos los errores en la política lingüística que han limitado la proyección del español, especialmente en Europa, y discutimos qué estrategias pueden adoptar los profesionales de la enseñanza para afrontar este nuevo escenario con mirada crítica y proactiva.
Un episodio imprescindible para quienes enseñan, promueven o simplemente aman el español, y desean entender con mayor claridad su situación actual en el contexto global.

The post Situación actual del español: LdeLengua 163 first appeared on LdeLengua.
En este episodio de LdeLengua, Francisco Herrera charla con Laura Acosta Ortega, investigadora y docente en Northeastern University London, sobre la enseñanza y el análisis de la interacción oral en el aula de ELE.
A lo largo de la entrevista, desgranamos con Laura las claves de la interacción oral en la enseñanza del español, los formatos comunicativos más efectivos para su estudio y los patrones que emergen en la toma y cesión de turnos entre estudiantes. También abordamos el papel de los exponentes pragmáticos y discursivos, así como estrategias para fomentar secuencias de colaboración en el aula.
Además, Laura nos ofrece recomendaciones prácticas para docentes de ELE que deseen incorporar estos hallazgos en sus clases y reflexiona sobre las preguntas aún abiertas en la investigación sobre la interacción oral en ELE. En la charla también analizamos las actividades y estrategias para fomentar la competencia interaccional y los retos y direcciones futuras en la investigación sobre la interacción oral en ELE.

The post Interacción oral en el aula: LdeLengua 162 first appeared on LdeLengua.
En el episodio 161 de LdeLengua nos adentramos con Francisco Herrera en el mundo de la narrativa transmedia aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) junto a dos expertas en el tema, Olga Cruz y Patricia Santervás. En esta conversación, analizamos cómo esta innovadora estrategia didáctica puede transformar el aprendizaje en el aula, fomentando la creatividad, la interacción y el pensamiento crítico entre los estudiantes.
Durante el episodio, Olga y Patricia nos revelan el punto de partida de su trabajo y las inspiraciones que dieron forma a su libro sobre narrativa transmedia. También nos ofrecen una definición clara y concisa de este concepto y reflexionan sobre su relevancia en el contexto de ELE, planteando preguntas clave: ¿es posible hablar de una nueva destreza o competencia? ¿Qué implica realmente comprender un texto en este entorno narrativo?
Además, estas autoras comparten ejemplos concretos de cómo la narrativa transmedia puede implementarse en clase, así como recomendaciones de plataformas y recursos que los profesores pueden utilizar para diseñar tareas y proyectos. También abordan el papel de la competencia digital en este proceso y exploran el futuro de esta metodología en la enseñanza de idiomas.
En definitiva, este episodio es una invitación para experimentar con la narrativa transmedia como herramienta pedagógica. Descubre cómo empezar a integrar esta metodología en tus clases y cómo puede transformar tu enfoque docente, haciendo del aprendizaje una experiencia más dinámica y significativa para tus estudiantes.
No te pierdas este episodio lleno de ideas innovadoras, con un buen puñado de ejemplos prácticos para llevar al aula de ELE.

The post Narrativa transmedia en ELE: LdeLengua 161 first appeared on LdeLengua.