- 11 minutesEnglish in the News--Bite the Bullet 咬緊牙關
To get something unpleasant over with because it is necessary to do so. (To bite the bullet in a scenario is to perform the task regardless of its impact). 因為必須做,所以就咬牙做了,不論有多困難多不想做。
21 July 2022, 8:21 am - 11 minutesEnglish in the News--Bite the Bullet 咬緊牙關,硬著頭皮
To get something unpleasant over with because it is necessary to do so. (To bite the bullet in a scenario is to perform the task regardless of its impact). 咬牙決心去做某件事,不論它有多困難或是影響有多大,因為必須做。
21 July 2022, 8:16 am - 11 minutes 36 secondsEnglish in the News--Steal One's Thunder 搶了別人鋒頭(風采)
If someone steals your thunder, they do something that stops you from getting attention or praise, often by doing something better or more exciting than you, or by doing what you had intended to do before you can do it. 若是有人搶了你的鋒頭,意思是害你得不到原先想要的注意或是讚賞,因為別人做的事比你更精采。
24 September 2021, 7:48 am - 11 minutes 43 secondsEnglish in the News--Come Hell or High Water 不論天崩地裂
不論天崩地裂,無論發生何事
This is used to say that something will definitely happen or be done even though other events or situation might make it difficult. It means one is determined to get it done no matter what.
8 September 2021, 8:49 am - 12 minutesEnglish in the News--Throw a Curve Ball 扔一記曲球; 突然給人難題
扔一記曲球; 突然給人難題 to surprise someone with something that’s difficult or unpleasant to deal with
13 August 2021, 8:23 am - 11 minutes 12 secondsEnglish in the News--Roll with the Punches 安然渡過難關
Roll with the punches: to be able to deal well with a series of difficulties 安然渡過連串困難; to accept the consequences of a choice 接受自己不智選擇的結果
6 August 2021, 7:03 am - 11 minutes 17 secondsEnglish in the News--Play it by Ear見機行事
to improvise or to do something without preparation; to decide how to deal with a situation as it develops, rather than acting according to plans made earlier
見機行事,到時候看狀況再作道理,而不是按照規則,事先計畫或是預先準備
1 August 2021, 6:35 am - 14 minutes 38 secondsEnglish in the News--Under one's thumb 受某人支配,受某人掌控
Under one's thumb--under someone’s control or management; continually forced to submit to another’s will 在某人的支配或是控制之下
9 July 2021, 12:41 pm - 7 minutes 39 secondsEnglish in the News--Fly on the Wall 隱密觀察
One who is able to observe something closely but invisibly and without interfering in the situation.
躲在毫不引人注意的地方觀察,好似牆上的蒼蠅。
25 June 2021, 1:00 pm - 6 minutes 49 secondsEnglish in the News--Step Up to the Plate 準備上場,著手行動
1) To move into batting position, to move next to the home plate in order to bat
進入打擊位置,走到本壘板旁邊準備打擊
2) To come forward and take responsibility for something; to take action when something needs to be done, even though it’s difficult
挺身而出,接受責任; 需要有行動的時候,就算很困難,仍然開始行動
13 April 2021, 7:46 am - 8 minutes 37 secondsHave one's back against (to) the wall--陷入困境
To be in a bad or high-pressure situation in which one's choice or ability to act is limited; to have very serious problems that limit the ways in which you can act 面臨糟糕的情境,可以採取的對應措施極少(背抵著牆,沒有退路。)
24 July 2020, 1:50 am - More Episodes? Get the App