<p>Welcome to So Japanese! Have you ever thought about visiting or living in Japan? Do you love Japanese culture? Then this podcast is for you! Join us, Ryusuke and Jon and Matt as we share our experiences and knowledge from a Japanese and foreign perspective. We introduce customs, culture, quirky facts, etiquette and language tips.</p><p><br><br></p><p>Join our Patreon for full ad free episodes of Street Level Japanese! https://www.patreon.com/sojapanese</p><p><br><br></p><p>If you like our content and want to buy us a coffee, click the link <a href="https://www.buymeacoffee.com/sojapanese">https://www.buymeacoffee.com/sojapanese</a></p><p><br><br></p><p>Music by Johnny Ha <a href="https://johnnyfromthe.bandcamp.com">https://johnnyfromthe.bandcamp.com</a></p><p><br><br></p><p>For business inquiries please contact [email protected]</p><p><br><br></p><p>Find us on Instagram <a href="@sojapanesepodcast">https://www.instagram.com/sojapanesepodcast</a>, Youtube <a href="So%20Japanese%20Podcast"> youtube.com/@sojapanesepodcast</a> and TikTok <a href="@sojapanesepodcast">http://tiktok.com/@sojapanesepodcast</a> to suggest topics for us to talk about and to ask questions to be featured on the podcast!</p><p><br><br></p><p>So Japaneseポッドキャストへようこそ!リュウスケとジョンとマットが日本について、働き方、旅行、住む際のアドバイスなど、二人の視点から話していきます。世界中の日本に興味のある人たちへ日本での楽しみ方、日本ならではの習慣、文化など、お役に立てる情報を1週間に1回配信しています。</p>
Why do millions of people line up at shrines at midnight every New Year’s?
Hatsumōde isn’t “just visiting a shrine” — it’s a ritual that reveals how Japanese people reset their hearts, welcome luck, and start the year with gratitude.
From ancient gods to modern crowds, here’s the real meaning behind Japan’s first visit of the year.なぜ日本では毎年、大晦日の深夜に何百万人もの人が神社に並ぶのか?
初詣は「ただ神社へ行く行事」ではないようです。
日本人が心をリセットし、福を迎え、感謝とともに一年を始めるための大切な 儀式なのです。
昔の神様の考え方から現代の参拝まで——
日本の新年を形作る「初詣」の本当の意味を深掘りします。
Japan is full of tiny, invisible rules — from elevator bows to escalator sides, from sushi “don’ts” to the shocking truth about karaage lemon etiquette.
In this episode, I break down the everyday manners that shape Japan, why they exist, and how they reveal the heart of Japanese culture.
If you've ever wondered “Do we really have to do that?” — this one’s for you.日本には、細かくて分かりずらい“ルール”がたくさん。
エレベーターで乗り降りする際のお辞儀、エスカレーターでの立つ位置、食事の際のマナー、そして…唐揚げレモン問題まで!?
今回のエピソードでは、こうした日常のマナーの意味、
なぜ日本人がそれを大事にするのか、その背景にある日本文化の“こころ”を深掘りします。
「え、こんなことも?」
と思ったことがある人に、ぜひおすすめです!!
What if a simple noodle carried a spiritual story connected to Japan’s oldest shrine? In this episode, I travel to Sakurai City in Nara to uncover the ancient roots of Miwa sōmen, learn the legend behind its creation, and experience the powerful atmosphere of Ōmiwa Shrine. This is a story about food, history, and the surprising depth behind everyday traditions.
もしシンプルな麺に、日本最古の神社とつながるストーリーがあったら…?
今回は奈良の桜井市へ行って、三輪そうめんのルーツやその伝説、そして大神神社のすごいパワーを実際に感じてきました。
食べ物の話なのに、日常の中にある“深み”が見えてくる、そんなエピソードです。
https://linktr.ee/Sojapanese
While visiting my hometown Seto, I met a ceramic shop owner who shared a very Japanese way of thinking — teinei na kurashi, or “a mindful life.”
He reminded me that life isn’t just about saving things for special occasions, but about finding joy in everyday moments.
This is the story of how that simple talk in a pottery shop changed my perspective on happiness.
今回の帰国中、瀬戸で訪れた小さな陶器屋さんで、ひとりの職人さんと出会いました。その店主との何気ない会話の中で教わったのは、「丁寧な暮らし」という、とても日本的な生き方の考え方。特別な日のためだけじゃなく、何気ない日常の中にこそ幸せがある。
このエピソードでは、瀬戸の陶芸職人との出会いを通して気づいた、毎日を大切に生きるということについてお話しします。
https://linktr.ee/Sojapanese
After 40 years of running the same cozy coffee shop in Japan, my parents are finally retiring. In this special episode, I share the story of how it all began, what the shop meant to our community, and the deeper reality behind small, family-run businesses in Japan. It’s personal, a little bittersweet, and a quiet tribute to a generation who kept going—no matter what.
日本のとある小さな喫茶店。両親が40年間続けてきたそのお店が、ついに幕を閉じます。今回のエピソードでは、喫茶店のはじまりの物語、地域とのつながり、そして日本各地にある家族経営の小さなお店が抱えるリアルな現実についてお話しします。とても個人的で、少しほろ苦くて、でもあたたかいエピソード。
これは、どんな時でも黙々と働き続けてきた一つの世代への、静かなオマージュです。
https://linktr.ee/Sojapanese
Japan is quietly changing—babies are fewer, and seniors are everywhere.
But how did it get this way? And why haven’t all those government plans worked?
In this episode, we untangle the causes of Japan’s declining birthrate and aging society through stories and insights.
日本は静かに変化しています——赤ちゃんの数は減り、お年寄りがどこにでもいます。でも、どうしてこんな社会になったのでしょう?そして、なぜこれまでの政府の対策はうまくいかなかったのでしょうか?このエピソードでは、日本の少子化と高齢化が進んだ原因を、ストーリーと考察を通じてひも解いていきます。
https://linktr.ee/Sojapanese
On this episode of the So Japanese podcast we take a deep dive into tea ceremonies. We talk a bit about the history, how it is seen as a form of mediation and we describe the steps involved in a 4 hour tea ceremony.
今回のエピソードは、日本の伝統文化”茶道”について掘り下げていきます。茶道の歴史、瞑想の形態としてどのように見られているのか、そして、4時間の茶会にでの一つ一つのステップについて話していきます。是非最後までお楽しみ下さい。
https://linktr.ee/Sojapanese
Just like matcha, some stories are a little bitter, a little sweet. In this episode, we share memories, traditions, and moments tied to Japan’s favorite green tea—and now it’s become part of everyday life around the world!
抹茶のように、思い出も少し苦くて、少し甘い。今回のエピソードでは、日本の大切なお茶「抹茶」にまつわる記憶や現状、日常の中のささやかな瞬間をシェアします。そして今や、抹茶は世界中の日常にも溶け込んでいるんです。
https://linktr.ee/Sojapanese
https://linktr.ee/Sojapanese
In Japan, April is more than just the start of spring—it’s the beginning of everything! From the iconic Nyūgakushiki (school entrance ceremonies) to Hanami parties under the cherry blossoms, this episode takes you through the nostalgic beauty of Japan’s new school year. Ryusuke shares personal April memories and why this season hits so different in Japan.
https://linktr.ee/Sojapanese
In this episode, we dive into Kenson (謙遜) — the Japanese art of humility. But what does it really mean to be humble in Japan? Is Kenson just being modest… or is it actually a kind of self-deprecation?
In this episode, we explore:
https://linktr.ee/Sojapanese