Truyện cổ nước ngoài cho bé

v for vien

Truyện cổ nước ngoài dành cho bé, dịch và đọc bởi V for VIEN.

  • 13 minutes 59 seconds
    Ông già làm hoa nở

    Ông già làm hoa nở (Tên tiếng Anh đầy đủ: The story of the old man who made withered trees to flower) là truyện cổ tích Nhật bản nằm trong cuốn Japanese Fairy Tales, tác giả Sadanami Sanjin, tổng hợp và dịch sang tiếng Anh bởi Yei Theodora Ozaki. Bản dịch tiếng Việt thuộc V for VIEN.

    *Lưu ý: trong bản tiếng Việt, một số chi tiết nhỏ đã được chỉnh sửa để nhẹ nhàng, phù hợp hơn với trẻ nhỏ.

    3 September 2021, 5:42 am
  • 8 minutes 22 seconds
    Trí khôn và May mắn

    Trí khôn và May mắn (Intelligence and Luck) nằm trong cuốn Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources, bản dịch tiếng Anh của Albert Henry Wratislaw, dịch sang tiếng Việt và đọc bởi V for VIEN.

    3 September 2021, 5:34 am
  • 17 minutes 1 second
    Con chim vàng

    Con chim vàng (The golden bird) nằm trong tập truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN. 

    6 October 2020, 3:41 pm
  • 8 minutes 16 seconds
    Đôi ủng da trâu

    Đôi ủng da trâu (The boots of buffalo-leather) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

    28 September 2020, 2:37 pm
  • 3 minutes 43 seconds
    Bác sĩ Biết Tuốt

    Bác sĩ Biết Tuốt (Doctor Know-all) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

    20 September 2020, 5:12 am
  • 5 minutes 38 seconds
    Những món quà của người tí hon

    Những món quà của người tí hon (The gifts of the little people) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

    14 September 2020, 3:37 am
  • 5 minutes 15 seconds
    Ong Chúa

    Ong Chúa (The Queen Bee) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

    7 September 2020, 3:20 am
  • 14 minutes 20 seconds
    Chàng Quả Cảm và ba thử thách

    Chàng Quả Cảm và ba thử thách (Great heart and the three tests) là truyện cổ tích viết bởi nhà văn Canada Cyrus Macmillan. Dịch và đọc bởi V for VIEN.

    31 August 2020, 4:30 am
  • 8 minutes 55 seconds
    Vua John và Vị Tu Viện Trưởng

    Vua John và Vị Tu Viện Trưởng (King John and the Abbot) là truyện dành cho thiếu nhi của tiểu thuyết gia, nhà văn, nhà thơ người Mỹ James Baldwin; dịch, đọc và cải biên bởi V for VIEN.

    23 August 2020, 3:17 am
  • 2 minutes 50 seconds
    Vì sao chó và mèo trở thành kẻ thù

    Vì sao chó và mèo trở thành kẻ thù (Why dog and cat are enemies) là truyện cổ tích Trung Quốc.

    Cải biên: Dr. R. Wilhelm. Dịch giả tiếng Anh: Frederick H. Martens. Dịch sang tiếng Việt và đọc: V for VIEN.

    18 August 2020, 12:06 am
  • 11 minutes 13 seconds
    Thỏ trắng và cá sấu

    Thỏ trắng và cá sấu (The white hare and the crocodiles) là truyện cổ tích Nhật Bản. Tác giả: Sadanami Sanjin, dịch giả tiếng Anh: Yei Theodora Ozaki, dịch sang tiếng Việt và đọc: V for VIEN.

    11 August 2020, 5:37 am
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.