大阪府立大学中国語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−

清原文代

大阪府立大学中国語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−

  • 2 minutes 12 seconds
    番外編
    皆様、大阪府立大学初修外国語Podcast憶えておきたい100の表現をお聞き下さり、ありがとうございました。2006年春より配信を開始し、この度無事100個の配信を完了することができました。 2007年春からは新しいポッドキャストを配信する予定で、現在制作中です。新しいポッドキャストには英語も加わり、英語・ドイツ語・フランス語・中国語・韓国語の5カ国語で配信します。新ポッドキャストもレベルは初級、テーマは旅行会話ですが、今度は2人の対話になっています。音声に加えて、解説を書いたプリントもポッドキャストで配信する予定です。春になりましたら、ぜひ私たちのWebサイトを訪れてください。WebページのURLはhttp://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/travel/です。また皆様に学習に役立てていただけるととうれしいです。 それでは、これからも大阪府立大学外国語学習ポッドキャストをどうぞよろしくお願いします。
    12 March 2007, 5:00 am
  • 26 seconds
    098.今何時ですか。现在几点?
    今何時ですか。现在几点?Xiànzài jǐ diǎn?“现在”は今という意味です。 “几点”は時刻を尋ねる言い方です。時刻は“〜点” でいいますが、2時を“两点liǎng diǎn” ということに注意してください。
    17 January 2007, 3:00 am
  • 25 seconds
    099.どれくらい時間がかかりますか。要多长时间?
    どれくらい時間がかかりますか。要多长时间? Yào duōcháng shíjiān?“要”は(時間が)かかるという意味の動詞です。“多长”はどれくらいの長さ?という意味です。“时间”は時間という意味です。“多长时间”は時間の長さを尋ねる表現です。答えには“~分钟~fēnzhōng”(~分間)・“~个小时~ge xiǎoshí”(~時間)・“~天~tiān”(~日間)・“~个星期~ge xīngqī”(~週間)・“~个月~ge yuè”(~か月間)・“~年~nián”(~年間)等があります。
    17 January 2007, 3:00 am
  • 25 seconds
    100.急いでくれませんか。能不能快点儿?
    急いでくれませんか。能不能快点儿?Néng bu néng kuài diǎnr? “能不能~?” は~できますか?という意味ですが、ここでは実質的には相手に頼んでいます。“快”は速度が速いという意味です。人間がその程度をコントロールできる意味を持つ形容詞+“点儿”で命令文を作ることができます。“快点儿” は「はやくしろ」という意味があります。
    17 January 2007, 3:00 am
  • 30 seconds
    095.国際電話はどうやってかけますか。国际电话怎么打?
    国際電話はどうやってかけますか。国际电话怎么打?Guójì diànhuà zěnme dǎ?“国际”は国際、“电话”は電話という意味です。“打”は(電話を)かけるという意味です。“怎么”+動詞?で動作行為のやり方を尋ねます。
    10 January 2007, 3:30 am
  • 20 seconds
    096.先に0を回します。先拨零。
    先に0を回します。先拨零。Xiān bō líng.“拨”は電話のダイヤルを回すことです。
    10 January 2007, 3:30 am
  • 44 seconds
    097.あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。你能不能把手机号码告诉我?
    あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。你能不能把手机号码告诉我?Nǐ néng bu néng bǎ shǒujī hàomǎ gàosu wǒ?“手机”は携帯電話という意味です。“号码”は番号という意味です。“告诉”は告げる・教えるという意味です。“把”は目的語を前置する前置詞です。“能不能~?”は~できますか?という意味ですが、ここでは実質的には相手に頼んでいます。
    10 January 2007, 3:30 am
  • 35 seconds
    094.部屋にカギを閉じ込めてしまいました。我把钥匙锁在房间里了。
    部屋にカギを閉じ込めてしまいました。我把钥匙锁在房间里了。Wǒ bǎ yàoshi suǒzài fángjiān li le.オートロックの部屋でカギを部屋の中に置いたままドアを閉めてしまった時に使う文です。“钥匙”はカギという意味です。“锁”はカギをかけるという意味です。“里”は名詞の後ろにつけて「~の中」という意味を表します。動詞+“在”+場所で、動作行為の結果、対象物が場所に存在することを表す構文です。この文の場合は、カギをかけた結果、カギが部屋の中にあるということです。“把”は目的語を前置する前置詞です。
    25 December 2006, 7:50 am
  • 26 seconds
    093.修理してください。请来修理一下。
    修理してください。请来修理一下。Qǐng lái xiūlǐ yíxià.1つの主語に対して2つ以上の動詞を用い、動詞は発生する時間順に並べる構文です。“来”(来て)+“修理”(修理する)=修理に来る。
    20 December 2006, 3:00 am
  • 28 seconds
    092.風呂のお湯が出ません。浴室没有热水。
    風呂のお湯が出ません。浴室没有热水。Yùshì méi yǒu rèshuǐ.“热水”はお湯のことです。中国語ではH2Oの液体は全て温度に関わらず“水”と言います。お湯と言いたい時には、“热”(あつい)を付けて言います。一旦沸騰させた飲料用の湯や水のことは“开水kǎishuǐ”と言います。
    20 December 2006, 3:00 am
  • 24 seconds
    091.テレビが壊れました。电视机坏了。
    テレビが壊れました。电视机坏了。Diànshìjī huài le.“电视机”はテレビ(機械の方)という意味です。テレビ放送は“电视”と言います。
    13 December 2006, 3:00 am
  • More Episodes? Get the App
About 大阪府立大学中国語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−
© MoonFM 2025. All rights reserved.