Podcast in Russian with transcripts
Обсуждаем с Мишей Белым Мистером Африку, в этой части Эфиопию — православную африканскую страну, столицу кофе и Африки!
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. Это канал и подкаст для изучающих русский язык. И сегодня будет диалог. Сегодня мы общаемся с гостем. Это Миша — путешественник, дизайнер.
Мы с ним познакомились через Инстаграм. Я делаю контент на своём личном Инстаграме про города, про путешествия. Там иногда довольно популярные ролики, и на меня подписываются люди. Вот один из этих человек был Миша. Я тоже на него подписался, потому что у него крутой контент, у него тоже путешествия.
Я смотрю, он выкладывает в сторис у себя в Инстаграме, что он сейчас где-то в Африке. Там гуляет про трущобам, гуляет по каким-то клубам, где танцуют афроамер… [африканцы]. В общем гуляет по интересным довольно для меня местам, потому что я сам в Африке никогда не был. Я бы очень хотел туда съездить.
И потом я вижу, он выкладывает сторис, что он в Новосибирске! А я на тот момент не знал, где он живёт. Я думал, ну может быть, он в Москве или в Питере. А оказывается, что он в Новосибирске, что он мой земляк. И я сразу же написал ему и предложил записать подкаст про Африку.
Мы это сделали, встретились, записали видеоподкаст. На улице, в Сибири. Поэтому очень такая контрастная картинка получилась, что мы в холодной Сибири сидим и записываем подкаст про жаркую Африку. Но тем не менее.
В общем, Миша в этом выпуске говорит очень быстро, использует достаточно много сленга. Транскрипция, которую вы найдёте на Патреоне, очень подробно описала его речь. Кроме того, в транскрипции есть словарь, где самые сложные слова мы объяснили с редактором. Там очень такой полезный большой список получился, поэтому обязательно пользуйтесь этими материалами. Очень много времени, сил, ресурсов тратится на их создание. Надеюсь, что они полезны для вас.
И один из способов, как вы можете использовать вот этот словарь (например, то, что мои ученики делают) — это можно копировать этот словарь и вставлять в Чат-джипити. И сказать ему: «Составь мне текст с этими словами». Или: «Составь мне предложения, примеры предложений с этими словами». В общем, возможные всякие комбинации можете придумать. Но Чат-джипити, он действительно помогает учить языки и отвечать на ваши вопросы по грамматике и так далее. Так что пользуйтесь.
Также жду вас всех на уроках. Если хотите практиковать свой разговорный русский, я провожу занятия. На Патреоне, кстати, есть абонементы. Так же можно там записаться. Сейчас там действует скидка в 20 % (двадцать процентов) на годовую подписку. Спасибо всем, кто поддерживает. И приятного прослушивания!
2:35 Начало
— Я просто офигел, когда ты в Новосиб приехал, потому что я вообще не знал, где ты живёшь. Такой «бац», в Новосибе, нифига, «надо подкаст записать».
— Друзья, всем привет! Добро пожаловать на канал Russian Progress. Это канал и подкаст для изучающих русский язык. И сегодня я встретился с Мишей. Миша — путешественник, дизайнер. Увидел его истории эпичные из Эфиопии, из других африканских стран. И когда он прибыл в Новосибирск, я был в шоке, потому что…
— Поражён своим земляком.
— Я был поражён тем, что такой путешественник… В ЮАР ещё окей, многие ездят, но там такие страны, как Кения и Эфиопия.
— Эфиопия.
— Да, мало кто ездит. Мне интересно было вот с ним встретиться, пообщаться. Поэтому я сразу же ему написал, и мы встретились. И сегодня хотелось бы, да, обсудить эти страны. Как ты вообще решился на такую поездку? Это небанальное направление, скажем так.
23:59 Найроби, Кения (продолжение следует)
— Хорошо. Перемещаемся в Кению.
— Да, дальше я поехал в Найроби.
И на этом конец первой части. Увидимся с вами во второй, где будем говорить про Кению. Этот выпуск был не сама простым. И в транскрипции как раз вы найдёте словарь с объяснениями самых сложных слов, какого-то сленга. Она есть как на сайте, так и на Патреоне. И самое интересное — сейчас там действует скидка в 20 % (двадцать процентов) на годовую подписку. Так что если планируете весь 2026 (две тысячи двадцать шестой год) заниматься русским языком, то это ваша возможность.
А если вам нужны материалы для чтения, то недавно я опубликовал свою самую первую электронную книжку, которая называется «100 советов по изучению языков». Я писал её изначально для носителей, поэтому там много таких слов, которые могут быть непонятны иностранцам. Поэтому там тоже есть словарь. В общем, всю информацию вы найдёте по ссылкам в описании. С анонсами на сегодня всё.
Увидимся с вами в жаркой Кении!
Вчера было прохладно, но солнечно! Я решил выйти на улицу с камерой и показать вам эту сибирскую зимнюю сказку.
Ebook «100 советов по изучению языков»
02:15 Да, ресницы слипаются. Ох, пальцы мёрзнут просто быстрее всего. Ноги не замёрзли, ничего не замёрзло, лицо не замёрзло. Замёрзли только руки. Так что, ребята, наверное, я пошёл.Одеваемся
Ну что, ребят, всем привет. Сегодня мы отправимся с вами в увлекательное приключение под названием «Выход на улицу в -27 (минус двадцать семь) в Сибири».
Первое, что нам понадобится — это шерстяные носки. У меня уже есть обычные носки. И вот тёплые надеваю. Дальше у меня вот здесь подштанники. Это такие… можно сказать, термобельё такое. Штаны обычные, обычная футболка, обычная кофта, ничего такого. И сейчас будем надевать, надевать верхнюю одежду.
Что нам потребуется? Нам потребуется… вот это очень важная вещь. Я об этом уже рассказывал в одном из видео. Это шарф-труба. Вот так надевается, и вы ничего не слышите теперь, да? Так, в общем, я микрофоны буду переставлять в любом случае на куртку. Вот. Шарф-труба. Потом дальше шапка. Шапка у меня тёплая. И дальше мы закрываемся вот так. Или вот так, чтобы дышать. Так, теперь куртка. Куртка обычная. North Face. Не лучший вариант для Сибири, но тем не менее мне она нравится. Она лёгкая, она тёплая и легко помещается в сумку, если я путешествую. Так, застёгиваемся.
В это сложно поверить, но когда я был в Душанбе, столице Таджикистана, я совершенно случайно встретил моего бразильского друга Лукаса Бигетти. Мы воспользовались этой возможностью, чтобы пообщаться и записать для вас видеоподкаст.
Мы уже делали интервью, выпуск про медицину в России и про изучение языков. Сегодня про жизнь Лукаса, как цифрового кочевника (номада). Уверен, будет интересно!
Еще я принял участие в проекте Лукаса Teacher AI и теперь с моей цифровой версией можно практиковать русский. Попробовать.
Бонус: Экстраподкаст 52 — Как говорить как носитель? Анализ русского Лукаса
Транскрипт и словарь к выпуску
Друзья, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. У меня сегодня в гостях мой дорогой друг.
— Всем привет!
— Лукас Бигетти. Мы с ним уже, оказывается, второй раз в жизни случайно встречаемся в другой стране. В этот раз в Таджикистане, в городе Душанбе.
— Да. Я, короче, я просто шёл домой, я разговаривал по телефону. Вообще был в другом мире. Я обычно гуляю только по своему району, а в тот день, поскольку это был длинный разговор, я просто куда-то ещё отошёл.
— Да.
— И тут я возвращаюсь домой, смотрю — там Артём. Я такой: «Так, ни фига себе». То есть я даже не знал, что ты будешь в Таджикистане, тут, в Душанбе. А это… Я думаю, да, случайная встреча, но я думаю, мы не зря встретились.
— Мы точно не зря встретились. Я тоже в эту кофейню, можно сказать, случайно приехал и зашёл туда, и у меня был созвон. Я там общался по телефону. Я мог либо в кофейне поговорить, но я решил выйти на улицу почему-то.
— Да, если бы ты не вышел, мы бы не встретились.
— Да, то есть вот это такая… Вот я не могу даже до сих пор в это поверить, но это так. В общем, да, мы сейчас поговорим о том, что произошло за последние три года, что мы не виделись.
— Четыре, да, потому что последний раз мы виделись в Новосибирске?
— Да-да, тоже случайно, да?
— Тоже случайно, да, это просто прямо… Но хотя там, по крайней мере, можно понять.
— Логично.
— То есть ты оттуда.
— Да-да-да.
— А тут, в Таджикистане, это, конечно, большой сюрприз. Но да, четыре года назад мы встретились. Как раз у меня было лечение. Слава богу, сейчас я здоров как бык.
— Да, отлично.
— И да, тогда… Слава богу, российская медицина меня спасла. Я помню, мы записали видео об этом. По-моему, мы тоже говорили… Был ещё другой выпуск, где мы обсуждали, как учить языки.
— Да-да-да, два выпуска было.
Заключительная часть нашей беседы с Полиной. Дорого ли в Японии? Какой город Вьетнама лучше для длительного пребывания? И другие вопросы.
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, привет и добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress — канал и подкаст для изучающих русский язык через погружение в контент на русском.
И сегодня я представляю вашему вниманию заключительную часть нашего диалога, разговора, интервью с Полиной, с путешественницей, с которой мы поговорили о разных странах. Мы говорили про поездки по России, говорили про Европу, Азию и отдельно поговорили про Индию. И сегодня отдельно мы поговорим про Японию. Одно из направлений, которое я сам хотел бы очень исследовать. Надеюсь, однажды у меня это получится. И вот в этом подкасте Полина поделилась своим опытом.
Как всегда, транскрипцию к этому [выпуску] и ко всем остальным частям вы найдёте на Бусти и на Патреоне. Спасибо всем, кто уже там, кто поддерживает проект. Ну а если вы хотите практиковать свой разговорный русский, практиковать русский не только на слух, но и говорить на русском, то на сайте можно записаться также. Я провожу разговорные уроки уже много лет. Мы обсуждаем с вами интересующие нас темы. И в конце каждого урока я отправляю вам подробный список исправлений, работая с которыми вы каждый раз улучшаете свою речь. Так что вот, все ссылочки будут в описании.
Рекомендую этот подкаст, как и все подкасты с гостями, слушать в таком более тихом месте, чтобы ничего не упустить. По возможности пользоваться текстом, транскрипцией. Также я к каждому выпуску добавляю подробный словарь, где я объясняю какой-то сленг, какие-то выражения, которые сразу могут быть непонятны. В общем, пользуйтесь. И на этом желаю вам приятного прослушивания!
1:35 Япония дорогая?
— Хочу ещё напоследок спросить про Японию, потому что это вторая страна, которая из всего озвученного списка меня очень-очень интересует. То есть вот Индия, Япония, где я не был. Это стереотип, миф о том, что Япония супердорогая страна или нет? И вот как, на твой взгляд, это было? Как у тебя это было?
— Это точно миф, но здесь, наверное, зависит от того, какие у тебя ожидания. То есть если ты хочешь жить где-то в суперцентре, в Токио, есть в каких-то хороших ресторанах, конечно, *для тебя это будет дорого. Я жила в небольшом отеле, то есть это даже был не хостел, в отеле. Он стоил в районе, наверное, 35−40 (тридцати пяти-сорока) долларов в сутки. Я ела в местных рамённых, в местных ресторанах с суши. Это выходило тоже, наверное, в долларов 9−10 (девять-десять) максимум. Но это было в 2023 (двадцать третьем) году, и, по-моему, в 2024 (двадцать четвёртом) курс йены очень сильно упал. Там практически первый раз что-то за 60 (шестьдесят) лет, когда йена стала дешевле, и сейчас там очень дёшево.
А вы знали, что в России есть город, где зимой может быть +15 градусов, море и пальмы? Ещё там горы, отличная экология, чистота и куча крутых заведений. Так вот это Сочи! Сегодня я расскажу вам про плюсы и минусы этого города.
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. Это канал и подкаст для изучающих русский язык через погружение в контент на русском. Здесь я делаю видео с субтитрами и подкаст с транскрипцией. Транскрипции я делаю в том числе и к видео. И в каждой транскрипции вы найдёте словарь с объяснениями самых сложных слов. И эти транскрипции вы найдёте на Бусти и на Патреоне. Это также возможность поддержать проект.
Ну а если вы не учите русский, вам просто интересны темы, на которые я говорю, то тоже добро пожаловать. Сегодня я в Сочи. Сегодня у нас 21 (двадцать первое) октября, и я решил записать видео про Сочи, потому что за 7 лет существования проекта не было ни одного видео про этот славный, прекрасный русский город, который, конечно, достоин того, чтобы о нём говорили.
Уверен, у многих иностранцев существует стереотип о том, что в России везде и всегда холодно. Но нет, сейчас у нас конец октября. Я стою в футболке, на улице 17 (семнадцать) градусов, светит солнце, море, пальмы. Я вообще хотел записать немножко в другой локации, где больше зелени, где такое современное благоустройство. Но там было больше людей. Я решил найти такое более укромное, тихое место на возвышенности с видом на море.
Продолжаем серию выпусков с Полиной. Сегодня про Индию! Безопасность, еда, маршрут. Обязательно пользуйтесь словарём 
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, привет всем! И добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. Это канал и подкаст для изучающих русский язык. Здесь мы говорим на всевозможные темы. Иногда я приглашаю гостей, как сегодня например. И к каждому выпуску идёт транскрипция, и всё это вы можете использовать для практики и изучения русского языка.
Сегодня мы продолжаем серию выпусков с Полиной, с которой мы уже говорили про места, которые стоит посетить в России. Говорили про поездки в Европу и Азию. Также был небольшой выпуск про Вьетнам и адаптацию там. Его я опубликовал в качестве Экстраподкаста.
Ну а сегодня мы говорим про Индию. Как решиться на поездку в эту страну? Как сделать так, чтобы всё прошло безопасно? Как там не отравиться? Какой выбрать первый маршрут? Какие города посетить? И об этом мы подробно поговорили с Полиной. Так что сегодня выпуск посвящается Индии. Я бы сам хотел посетить эту страну, но нужно к этому быть готовым.
Выпуск достаточно сложный, как и все выпуски с гостями, поэтому обязательно запасайтесь транскрипцией. Её вы найдёте на Бусти, на Патреоне и на сайте. Все ссылочки будут в описании. И также к транскрипциям я добавляю словарь с объяснениями сложных слов.
Ну а если вы хотите не только слушать подкасты, но и практиковать разговорный русский, учиться говорить на русском, то это тоже можно делать со мной. Я провожу уроки уже много лет. Общаюсь с иностранцами, и в конце каждого диалога отправляю подробный список исправлений. Записаться можно на сайте в разделе «уроки».
А на этом желаю вам приятного прослушивания!
А на этом конец сегодняшней части. Будет ещё часть про Японию. И потом я начну рассказывать вам о своих уже поездках, своих перемещениях. Потому что я был в Сочи. Про это тоже будет отдельный выпуск. Сейчас я в Краснодаре снова, спустя пять лет. Когда-то я жил в этом городе, и тоже есть чем поделиться.
Ну а напоследок хотел бы поблагодарить ребят, которые приобрели мою недавно созданную электронную книгу под названием «100 советов по изучению иностранных языков». Это сто небольших текстов на русском, где я поделился своим опытом изучения иностранных языков. Своими мыслями, советами.
И если вам интересно узнать, как я учу языки, что вы можете применить, в том числе в изучении русского языка, и параллельно узнать много новых слов, читая эту книжку, то вы можете её приобрести так же на сайте, на Бусти или на Патреоне.
А на этом у меня на сегодня всё. Всем хорошего дня и скоро услышимся. Пока!
Продолжаем традицию записывать видео в каждом городе, где видимся с моим французским другом Виктором! Уже записали в Калининграде и Минске, вот Бишкек!
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Это канал для изучающих русский язык. И сегодня мы записываем третье видео с моим другом из Франции Виктором. Мы сейчас находимся в Кыргызстане, в Киргизии, город Бишкек. Позади нас прекрасные горы. Их не особо видно, потому что уже вечер, солнца нет, скоро станет темно. Но тем не менее, мы решили записать видео для вас, поговорить с Виктором, обсудить эту прекрасную страну. Я здесь первый раз. Виктор — второй.
— Привет, Виктор.
— Привет. Добрый вечер.
— Добро пожаловать на канал снова.
— Очень рад.
— Ну, расскажи вообще, вот ты здесь уже второй раз, за что ты так полюбил Бишкек и вообще эту страну?
— Во-первых, здесь не нужна виза. Просто можно остаться на два месяца без визы для нас. Ну, я француз. Я думаю, что в Европе то же самое. Во-первых, не надо делать визу. Что ещё? Если вы хотите практиковать русский, русский язык, я думаю, что это очень удобно. В Бишкеке, в Кыргызстане в общем, все люди говорят на русском. Почти все люди говорят на русском. Нет диалекта.
Вторая часть беседы с Полиной. Говорим о её первых поездках в Европу и Азию, о языках и общении с местными и иностранцами во Вьетнаме.
Словарь получился огромный, обязательно пользуйтесь (он в PDF)!
Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, приветствую вас на подкасте Russian Progress. Подкаст для изучающих русский язык натуральным способом, через погружение в русский язык. Здесь я записываю выпуски на разговорном русском языке, после чего пишу транскрипцию. И вы можете использовать эту транскрипцию для того, чтобы научиться лучше понимать разговорную русскую речь.
Я записываю выпуски не только один. Иногда я приглашаю гостей. И гости… Если ко мне ещё вы можете привыкнуть: я говорю более чётко, более размеренно. Гости обычно говорят быстрее или тише или используют другие слова. И сейчас как раз такой выпуск.
Поэтому особенно рекомендую использовать транскрипцию. И в транскрипции также вы найдёте словарь с объяснениями самых сложных слов, которые я составляю сам. Смотрю, какие слова переводчик не смог перевести, и делаю это за него. И найдёте вы транскрипцию на Бусти и на Патреоне. Спасибо всем тем, кто уже там. Кто поддерживает проект.
Ну а если вы хотите практиковать свой русский, не только слушать подкасты и смотреть видео и читать, но ещё и говорить, то вы можете это делать со мной. Я также провожу разговорные уроки. И мы не просто общаемся на интересующие нас темы. Также в конце каждого урока вы получаете подробный список исправлений, с которым вы можете работать. Вы можете учить правильные варианты, и с каждым разом допускать всё меньше и меньше ошибок. Записаться на уроки можно на сайте.
Ну а сегодня вторая часть нашего разговора с Полиной. Если в первой части мы говорили о поездках по России, то сегодня мы говорим о Европе, об иностранных языках, потому что Полина их активно изучает. И начнём говорить про Азию, в частности про Вьетнам, потому что именно там сейчас живёт Полина уже последние два года. Так что рекомендую сначала просто послушать, желательно в тихом месте, а дальше уже более активно заниматься, используя транскрипцию и переводя незнакомые слова, потому что их будет скорее всего много.
И у меня есть ещё одна для вас новость, но об этом я расскажу в самом конце выпуска. Так что не переключайтесь, слушайте до конца. И приятного прослушивания!
Но что я вам хотел сказать в самом конце? Я опубликовал свою первую электронную книгу! Первый продукт проекта Russian Progress, который я назвал «100 советов по изучению иностранных языков». Я сам учу языки с 2013 (две тысячи тринадцатого) года. За это время я изучал более десяти языков, на шести из которых могу говорить. И своими главными мыслями, советами на эту тему я поделился в этой электронной книге.
На самом деле я писал эти небольшие посты, тексты последние четыре года на своём втором Бусти. И вот я решил собрать их все воедино, чтобы представить вам. Пока это текст, 137 (сто тридцать семь) страниц текста на русском, который изначально был написан для носителей русского языка. То есть там вы найдёте максимально аутентичный контент.
И у этой книги будут разные версии. Также будет версия с объяснениями сложных слов. С объяснениями какого-то сленга, который там присутствует. Возможно, с полным переводом на английский. И конечно, будет версия с аудио, будет аудиокнига. Но пока вы уже можете получить доступ к основной информации, то есть к самому тексту.
И получить её можно как в формате PDF на Бусти и Патреоне. Купить разово. Стоит она сейчас 20 (двадцать) долларов. Или вы можете оформить ежемесячную подписку на Патреон и читать её на сайте. Все ссылки вы найдёте в описании. Спасибо всем тем, кто уже её купил. И надеюсь, что она поможет вам не только улучшить русский язык, узнать новые слова. Но и в том числе узнать какие-то новые идеи на тему того, как учить иностранные языки в целом и русский в частности.
А на этом на сегодня всё. Спасибо, что слушали. И следующий выпуск, я думаю, что уже будет в формате видео и аудио. Так что можете его как слушать, так и смотреть на Ютубе.
Всем спасибо и скоро услышимся. Пока!
Первая часть выпуска с путешественницей Полиной. Говорим про места, которые стоит посетить в России.
Новое! Ebook «100 советов по изучению языков»
Друзья, привет всем! Добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. Меня зовут Артём, и это подкаст для тех, кто учит русский язык. Кто уже на среднем или продвинутом уровне. И сегодня будет достаточно сложный выпуск, где я буду говорить с моей давней знакомой Полиной. Мы будем говорить о её жизни во Вьетнаме. Также мы поговорили о её путешествиях предварительно: по России, по Европе, по Азии, другим регионам. И немного об изучении языков.
Всего у меня готового уже материала на 1:20 (час двадцать), поэтому я, конечно, порежу этот весь большой выпуск на несколько выпусков, чтобы вам было удобнее слушать. И половину этих выпусков я опубликую в открытом доступе, и половина будет на Бусти и на Патреоне. Это отличный способ поддержать проект. И также, помимо этих эксклюзивных выпусков, вы там найдёте транскрипции ко всем выпускам.
Транскрипция — это возможность перевести незнакомые слова. Это способ поработать с текстом, выделять какие-то моменты интонационные и так далее. Ну и также к транскрипции идёт словарь, где я объясняю все самые сложные слова из выпуска. В общем, помимо самого аудирования, работа с текстом вам поможет ещё лучше углубиться, понять суть происходящего. И также вы поддержите свой любимый подкаст — Russian Progress.
Хочешь говорить на русском? — уроки на сайте / патреоне / бусти (-20%)
Друзья, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Долгожданный новый выпуск подкаста! Потому что его не было целых два месяца. И я хочу вам сказать прежде всего огромное спасибо за терпение. Потому что, да, я вас оставил без подкастов на целых два месяца. И почему так было я сейчас вкратце вам расскажу. Несколько причин, на самом деле три.
PDF
Первая причина — это то, что я записал видеоподкаст. Я всё-таки решил. Долго, опять же, не было видео. Я был в прекрасном городе Коломне. И думаю, запишу там подкаст в формате видео, где буду приглашать вас слушать подкасты в формате аудио. Вот. Потому что видео стало сложно делать в России, так как тебе, чтобы зайти на Ютуб, нужен випиэн.
И випиэны все эти работают очень плохо. Даже платные то работают, то не работают. Короче, у меня всегда проблемы с этими випиэнами. Я записал это видео, я его смонтировал, сделал ещё где-то в середине лета, это был июль. Осталось только его опубликовать, и это было самой сложной частью. Вот. Поэтому я как-то откладывал это всё. Откладывал и откладывал. И тут идёт вторая причина.
Рассказываю про один из своих любимых древнерусских городов
Хочешь говорить на русском? — уроки на сайте / патреоне / бусти (-20%)
Друзья, привет всем! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Это подкаст для изучающих русский язык через контент на русском. Здесь я говорю спонтанно. И для того, чтобы вы могли всю эту речь разобрать, всю эту речь понять, то я добавляю к каждому выпуску транскрипции. Они доступны на Бусти / Патреоне. И также это возможность поддержать этот подкаст, этот проект. И всем, кто уже там, огромное спасибо!
PDF
Ну и также, если вы хотите говорить на русском (пробовать говорить, по крайней мере), то вы можете это делать со мной. Я провожу разговорные уроки. И записаться также можно либо на сайте russianprogress.com, либо на Бусти / Патреоне есть абонементы. Вот. Передаю привет всем своим ученикам, всем своим слушателям, зрителям!
И, кстати, недавно в Москве (я сейчас, кстати, в Москве) я встретил зрителя канала из Сербии. Марко, передаю тебе привет! Приятно всегда встречать людей, которые знают твоё творчество, которым ты помог в какой-то степени в изучении языка. И если ты сейчас слушаешь этот выпуск, то огромный привет! Знаю, что многие, наверное, смотрели всё-таки канал, и подкаст не настолько популярен, как видео, которые я делал на Ютубе, но к видео как будто я всё-таки хочу уже вернуться.